Translation for "un vide" to english
Un vide
Translation examples
Le trou de la plaque est rempli avec la matière liquide et arasé à l'aide d'une règle en s'assurant que tout vide d'air est éliminé de l'échantillon.
The tape hole is filled with the liquid substance and levelled-off using a straight-edge ensuring that no air gaps are present in the sample.
Sans codification de ce droit dans un instrument ayant force obligatoire et à égalité avec les autres droits, il subsistera une situation de vide empêchant son application.
Without codification of this right into a legally binding instrument and on a par with other rights, there would be a hole in its application.
Nos deux régions sous occupation vivent dans un vide gouvernemental.
Our two occupied regions exist in a black hole of governance.
La décision prise par le Sommet de créer une commission de consolidation de la paix était venue combler un grand vide institutionnel quand on sait que, à la différence du maintien de la paix et du rétablissement de la paix, la question n'entrait précisément dans les vocations d'aucune entité internationale.
15. The Summit's decision to establish a new Peacebuilding Commission filled a large institutional hole, since there was no international institution specifically devoted to peacebuilding as opposed to peacemaking and peacekeeping.
Tout comme << la nature a horreur du vide >> (Spinoza, Éthique), le droit des droits de l'homme a horreur des << trous noirs juridiques >>;
As "nature abhors a vacuum" (Spinoza, Ethics), human rights law abhors "legal black holes";
31. Particulièrement, l'axe Moramanga/Brickaville est touché en plus de 200 endroits avec des affaissements et des brèches de 10 à 50 mètres, laissant en plusieurs endroits les voies ferrées suspendues dans le vide.
31. In particular, the Moramanga/Brickaville main line was damaged in over 200 places, with subsidence and holes 10 to 50 metres in depth, leaving tracks suspended in the air in several places.
La primauté du droit n'est pas identique au positivisme, mais doit être animée par l'Esprit des lois de Montesquieu (1748), l'existence d'un pouvoir judiciaire indépendant, la modération, une culture du dialogue, la négociation et le compromis, et la conviction qu'en termes de droits de l'homme, il ne peut y avoir de vides juridiques.
The rule of law is not identical with positivism, but must be animated by Montesquieu's Esprit des lois (1748), the existence of an independent judiciary, moderation, a culture of dialogue, negotiation and compromise, and a conviction that in human rights terms there cannot be any "legal black holes".
Nous avons limité la pêche à la seine coulissante, convenu de combler les vides entre nos juridictions et mis en œuvre un système de contingentement des jours de pêche.
We have limited purse seine fishing, agreed to close the "donut holes" between our jurisdictions and implemented a Vessel Day Scheme.
Un vide dans cette famille.
A hole in this family.
- Un vide existe en vous.
- There is a hole in your mind.
Un vide qui comble le mien.
A hole that fits mine.
Elle comble un vide.
She's filling a hole.
Ça laisse un vide, n'est-ce pas?
Leaves a hole, doesn't it?
Un vide que quelqu'un devra combler.
A hole someone's gotta fill.
- Un vide en vous.
- There's a hole in your mind.
Tu as un vide à combler.
You got a hole to fill.
Tu veux combler un vide.
Fill a void.
La vie, c'est un vide.
Life is a void.
Il y a un vide.
There's a void.
Je ressens comme un vide.
There's a void, Jerry.
Un vide est impossible.
A void is impossible.
an empty
C'est un vide...
It's an emptiness--
-M'emmerde pas, prends-en un vide.
-Fine, here's an empty one.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test