Translation for "un souci" to english
Un souci
  • a concern
  • a worry
Translation examples
a concern
C'est l'un de nos principaux soucis.
That is one of our main concerns.
Les inspecteurs partagent le même souci.
The Inspectors share these concerns.
3. Ce souci ne date pas d'aujourd'hui.
3. That concern is not new.
Apparemment, ce n'est le souci de personne.
Apparently, no one is concerned.
L'autonomie nationale, un souci majeur
National autonomy as a major concern
Pourquoi se soucier de cohérence?
Why be concerned with coherence?
Certain soucis, par exemple, concernent :
For example some concerns include:
B. Le souci de la compétitivité et la législation
B. Competitiveness concerns and future
Ces soucis sont parfois contradictoires.
These could at times be contradictory concerns.
Toujours un souci.
Always a concern.
ce n'est qu'un souci.
It's simply a concern, that's all. Yes.
L'honneur est un souci de la vie.
Honor is a concern of the living.
L'argent n'est pas un souci.
A fortune! Money is not a concern.
Bien sûr, un souci.
Yes, of course. A concern.
Qui n'est même pas un soucis?
Isn't even a concern?
-C'est un souci, vous en conviendrez.
You must admit it's a concern.
-Un souci avec Marius.
-A concern with Marius.
Les Aliens étant certainement un souci.
Aliens certainly qualify as a concern.
Quelqu'un avec un sujet, un souci ?
Anyone with an issue, a concern?
a worry
Il n'est plus un souci.
So he is no longer a worry to us.
Il y a un souci? *
Is there a worry?
Un problème, un souci ?
Got A Worry?
Tu n'es pas un souci.
- You're not a worry.
Tout mon travail est un souci.
My whole job is a worry.
- Pas l'ombre d'un souci.
- Not a worry in the world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test