Translation for "un peu que" to english
Un peu que
Translation examples
a little that
À mesure que nous avons commencé à construire, le mouvement a peu à peu grandi.
As we began to build, the movement grew little by little.
Problème no 1: très peu d'activité; contenu restreint; peu d'utilisateurs.
Problem no. 1: Very little activity; limited contents; little use.
(peu de circulation)
(little traffic)
Il est dit dans le Talmud qu’il devait s’en débarrasser mais peu à peu, pour ne pas trop y perdre».
The Talmud determined that he should get rid of it, but little by little, so as not to sustain a great loss”.
Elle enferme peu à peu dans un monde de silence et de souffrance.
Little by little, it encloses the person in a world of silence and suffering.
Toutefois, l'environnement et la santé entrent peu à peu dans les programmes scolaires.
However, environmental and health studies have little by little made their way into the schools.
Le cadre légal de mise en oeuvre de ces principes se constitue peu à peu.
The legal framework for applying those principles was developing little by little.
Ou bien voulons-nous un petit peu de désarmement et un petit peu de consensus?
Or do we want a little bit of disarmament and a little bit of consensus?
Peu à peu, les syndicats appartenant à l'Union syndicale lui emboîtent le pas.
Little by little, the trades unions belonging to the Union are following suit.
Connaît un peu
Know a little
Ca m'embête un peu que la vieille race noire disparaisse.
It upsets me a little that the old native breed is dwindling away.
Avoue que tu espères, juste un peu, que Charlie viendra avec lui.
Just admit you're hoping, just a little, that Charlie will bring him.
En fait, si. Ça me surprend un peu que mon ex-femme...
Well, yeah, actually, it does surprise me a little that my ex-wife...
Filmer seulement ces séances serait peu coûteux.
Filming just those meetings would not be expensive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test