Translation examples
Un petit pas, mais un pas.
It's a small step, but it's a step.
Je croyais qu'on avait fait un petit pas en avant.
I thought we took a small step forward.
Un petit pas dans une bonne direction.
A small step in a good direction.
Et pourtant, il n'y a qu'un petit pas à faire pour éprouver de l'empathie.
And yet, it's a small step to empathize.
Un petit pas pour l'homme mais un grand pas vers l'humanité
A small step but one giant leap for mankind.
C'est un petit pas pour les Mégazords !
This is a small step With Megazords!
Un petit pas pour moi et pour l'humanité!
A small step for me and for mankind!
T'as fait un petit pas en arrière.
You made a small step back.
Un petit pas pour l'homme...
A small step for a man...
Ok, fais un petit pas sur ta droite.
All right, take a small step to your right.
Un petit pas pour l'herbe.
One small step for weed.
Un petit pas, hein ?
One small step, huh?
... Un petit pas, Bud.
One small step, bud.