Translation for "turkmènes" to english
Turkmènes
Translation examples
2 366 heures en persan, turkmène et turkmène local, par le centre de Gorgan;
2,366 hours in Persian, Turkmen and local Turkmen by the Gorgan centre;
Littérature turkmène
Turkmen literature
766. Si l'un des parents renonce à la citoyenneté turkmène ou en est déchu et que l'autre demeure citoyen turkmène, l'enfant conserve la citoyenneté turkmène.
766. If one of the parents relinquishes or forfeits Turkmen citizenship and the other remains a Turkmen citizen, the child maintains his/her Turkmen citizenship.
c) En turkmène :
(c) Turkmen:
En tadjik et turkmène
Tajik and Turkmen
Tadjiks, Turkmen, Ouzbeks
Tajiks Turkmen, Uzbeks
Demande au Gouvernement turkmène :
Calls upon the Government of Turkmenistan:
Sortie du territoire turkmène
Departure from Turkmenistan
Les ressortissants étrangers qui ont commis un délit ou enfreint la réglementation administrative ou autre sur le territoire turkmène, font l'objet de poursuites pour les mêmes motifs que les citoyens turkmènes, et conformément à la législation turkmène.
Foreign nationals who have committed crimes, or administrative or other violations of the law in the territory of Turkmenistan are equally liable under Turkmenistan law as nationals of Turkmenistan.
et du droit turkmène
State and the law of Turkmenistan
Un enfant de nationalité turkmène adopté par des citoyens étrangers conserve la nationalité turkmène s'il réside sur le territoire turkmène.
A child who is a citizen of Turkmenistan and adopted by citizens of another country retains Turkmen citizenship if he/she is resident in Turkmenistan.
Entrée sur le territoire turkmène
Entry into Turkmenistan
Expulsion du territoire turkmène
Expulsion from Turkmenistan
Transmis par le Gouvernement turkmène
Transmitted by the Government of Turkmenistan
S'il est né sur le territoire turkmène;
If the child was born in the territory of Turkmenistan
Les rapports contiennent aussi d'autres allégations : l'identité des Turkmènes ne serait pas officiellement reconnue, ils ne seraient pas pris en compte dans le recensement national, leurs droits linguistiques ne seraient pas reconnus, les mollahs turkmènes n'auraient pas le droit de parler la langue turque, les directeurs d'associations culturelles turkmènes auraient été remplacés par des membres du parti socialiste arabe Baas, des sociétés, institutions et biens auraient été officiellement "arabisés", et les Turkmènes seraient victimes d'arrestations arbitraires.
The reports also contained allegations that the identity of the Turkomans is not officially recognized, that they are not accommodated in the national censuses, that they are denied their linguistic rights, that Turkoman mullahs are forbidden to speak in the Turkish language, that the directors of Turkoman cultural societies have been replaced by members of the Arab Baath Socialist Party, that societies, institutions and properties have been officially "Arabized" and that the Turkomans are subjected to arbitrary arrests.
Une direction de la culture turkmène était également créée et le temps d'antenne consacré aux programmes en turkmène à la radio et à la télévision était augmenté.
A Directorate of Turkoman Culture was also to be established and the duration of the Turkoman programmes broadcast on public radio and television was to be increased.
On continue à imprimer des livres en turkmène, en dépit de la sévérité de l'embargo, et la Direction a reçu de la part d'auteurs turkmènes des manuscrits en turkmène destinés à être imprimés aux frais du Ministère de l'information.
Turkoman books are still being printed, in spite of the harshness of the embargo, and the Directorate receives manuscripts of Turkoman books from Turkoman authors so that they can be printed at the expense of the Ministry of Information.
3. Violations affectant les Turkmènes 28
3. Violations affecting the Turkomans . 28
3. Violations affectant les Turkmènes (par. 138 à 141)
3. Violations affecting the Turkomans (paras. 138-141)
1. La minorité turkmène
1. The Turkoman minority
31. Aux termes de ce décret, la minorité turkmène est également autorisée à publier un hebdomadaire et une revue mensuelle en langue turkmène.
31. Under the terms of that Decree, the Turkoman minority was also accorded the right to publish a weekly newspaper and a monthly magazine in the Turkoman
IV. LES DROITS CULTURELS DES TURKMENES ET DES GROUPES DE LANGUE SYRIAQUE
IV. THE CULTURAL RIGHTS OF THE TURKOMANS AND SYRIAC-SPEAKERS
Violations visant les Turkmènes :
With regard to the Turkomans:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test