Translation for "tueries" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
:: Tuerie de civils;
:: Killings of civilians.
Interdiction de tuer
Prohibition of killing
- Avec l'intention de le tuer;
With the intention to kill that person;
Mais il continue de tuer.
But he still kills.
Ils sont capables de tuer n'importe qui.
They will kill anybody.
Assez de tueries et assez de tueries de personnes innocentes >>.
Enough killing and enough killing of innocent people".
a) Les circonstances de la tuerie;
(a) The circumstances of the killings;
Cela justifietil de les tuer ?
Did that justify killing them?
Nous voulons les tuer.
We like to kill Muslims.
Tuer c'est tuer, Dexter.
Killing is killing, Dexter.
"Il faut tuer, tuer, tuer !"
"Faster, chakram kill, kill, kill."
Ces tueries ont été perpétrées au courant de la semaine passée lors de la progression des troupes de la coalition rwando-ougandaise dans ces localités.
This slaughter was perpetrated during the past week during the advance of the Rwandan-Ugandan coalition troops in these localities.
C'est également le cas de certaines autorités locales, préfets ou bourgmestres, qui ont directement participé aux tueries.
This is also true of some local authorities, prefects or mayors, who have been personally involved in the slaughter.
Au lieu de cela, le ministère des affaires étrangères de M. Alatas a choisi ouvertement de réaffirmer la politique de tuerie du Gouvernement.
Instead, Mr. Alatas's Foreign Ministry chose openly to reaffirm the Government's policy of slaughter.
Le nombre de morts, surtout parmi les civils, a atteint des niveaux effarants, et aucune fin n'est en vue pour ces tueries.
Deaths, especially of civilians, have reached terrifying levels, with no end in sight to the slaughter.
Comme on l'a vu, les tueries dans les deux préfectures ont commencé aussitôt après leur remplacement.
As has been noted, the slaughter in the two prefectures began immediately they were replaced.
On va tuer tous les Serbes!>>.
We will slaughter all Serbs!
7. Cette tuerie tragique de Palestiniens et d'Israéliens doit prendre fin.
That tragic slaughter of Palestinians and Israelis must stop.
TUERIE ISRAELIENNE DES PALESTINIENS DANS LA MOSQUEE D'IBRAHIM
ISRAELI SLAUGHTER OF PALESTINIANS IN THE IBRAHIM MOSQUE
Un policier a brandi son couteau en disant <<Je suis Ustaše, je vais te tuer!
One police officer showed him his knife, saying "I am Ustaše and I will slaughter you.
TUERIES ET MASSACRES
SLAUGHTER AND MASSACRES.
Va tuer quelqu'un maintenant!
Now go and slaughter someone!
Tuer de pauvres innocents.
Slaughter of the innocents.
Tu sais tuer l'agneau?
Can you slaughter a lamb?
Tuer ses enfants.
Slaughter his children.
Elle a failli tuer le type.
She basically slaughtered the guy...
Pour les tuer?
How do you slaughter them?
Je vais aller tuer.
I need to be out slaughtering.
J'ai ete la tuer pour vous.
I slaughtered it.
noun
— Attendu que les différentes crises qui ont secoué le pays ont été ponctuées par des tueries et des massacres de populations,
- Given that the various crises which have rocked the country have been punctuated by bloodlettings and massacres of the population;
En effet, le problème des réfugiés palestiniens est issu de la guerre et des tueries de civils palestiniens innocents.
The problem of the Palestine refugees had arisen as a result of war and massacres of innocent Palestinian civilians.
Le plus souvent, ces tueries ou massacres se dérouleraient sans témoin.
There reportedly were usually no witnesses to the carnage and massacres.
Au cours de cette même année, plusieurs organisations humanitaires ont dénoncé la tuerie.
In the course of the year, a number of human rights organizations denounced the massacre.
L'hostilité entre les deux groupes ethniques débouche actuellement sur des tueries aveugles et dégénère en guerre déclarée.
Hostility between the two ethnic groups was degenerating into random massacres and outright war.
11. Ces tueries ont été confirmées par des sources indépendantes.
11. These massacres were confirmed by independent sources.
Sinon, ils seront directement tenus pour responsables des tueries et accusés de violer l'embargo qui frappe actuellement ce genre de commerce.
Otherwise, they will be deemed directly responsible for the massacres, and in violation of the existing embargo on such trade.
Ensuite, il y eu la tuerie de Gaza en 2008.
Then there was the 2008 massacre in Gaza.
Ce n'était pas une guerre mais une tuerie
IT WAS NOT A WAR IT WAS A MASSACRE
"Tuerie à l'Oiseau de Nuit."
"The Nite Owl Massacre. "
Massacre, tuerie complete, ce qui s'est passé à l'intérieur.
A massacre, total carnage, that's what happened inside.
Les Indiens détestent voir des tueries.
Indians hate watching massacres. [laughs]
Cette tuerie le prouve.
Massacring and burials parties proves it
Arrêtez ces tueries.
Stop another massacre please.
Tuer des innocents pour de la rancune ?
Massacre a dozen innocent people over bad blood?
noun
a) À tuer ou à blesser grièvement quiconque; ou
(a) Death or serious bodily injury to any person; or
b) Est destiné à tuer ou à blesser gravement un ou plusieurs membres de la population ou de groupes particuliers; ou
(b) Is intended to cause death or serious bodily injury to one or more members of the general population or segments of it; or
Il préfère détruire plutôt que construire, haïr plutôt que coopérer, et tuer plutôt que vivre.
It preferred destruction to building, hatred to cooperation and death to life.
Ils auraient notamment menacé U.A. Akayev de le tuer en raison de son opposition au conflit en Tchétchénie.
They were said to have threatened, in particular, U.A. Akayev with death for his opposition to the conflict in Chechnya.
Facteurs déterminant la mesure dans laquelle des munitions explosives abandonnées sont susceptibles de blesser ou tuer des civils
Factors influencing the potential for abandoned explosive ordnance to give rise to injury/ death of civilians
Les femmes risquent principalement de se faire violer et les hommes de se faire tuer.
Women primarily face the threat of rape, as opposed to the risk of death that men encounter.
Ils sont également dévastés par des maladies comme le sida et le paludisme qui sont de véritables machines à tuer.
They are also ravaged by such illnesses as AIDS and malaria, which are truly the jaws of death.
Ils auraient menacé Sergey Osintsev de le tuer s'il portait plainte.
Sergev Osintsev was allegedly threatened with death if he registered a complaint.
Ils visent à créer des dégâts, à blesser et à tuer.
They are intended to produce damage, injury and death.
Tuer est annexe.
This isn't primarily about death.
Te tuer au travail !
Work yourself to death!
C'est elle qui faut tuer !
- Death to the uncircumcised!
Pour me tuer...
To bring me death...
- Il n'y aura plus de tueries.
- No more deaths!
Je vais me faire tuer.
Beaten to death ...
il veut la tuer!
Death to her!
Elle peut tuer ?
You mean death?
Fumez donc jusqu'à vous tuer !
Smoke yourself to death!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test