Translation for "tso" to english
Tso
Translation examples
ost
Donner aussi des informations sur: a) les crédits budgétaires alloués au financement des programmes de prévention du VIH, notamment les programmes de traitement de substitution des opioïdes (TSO) et les programmes d'échange d'aiguilles et de seringues; et b) la couverture géographique des programmes de TSO et l'accès des toxicomanes en milieu carcéral, notamment dans les centres de détention provisoire et les prisons, à ces programmes.
Please also provide information (a) on the budget allocated to support the HIV prevention programmes, in particular opioid substation therapy (OST) and needle and syringe exchange (NSE) programmes; (b) on the geographical coverage of OST programmes and on their availability for drug dependent persons in detention facilities, including pretrial detention centres and prisons.
Ils indiquent toutefois que la couverture géographique des programmes de TSO demeure limitée et que l'accès aux programmes de TSO et aux services de réduction des risques pour les personnes qui se droguent par voie intraveineuse est restreint par la législation et par certaines pratiques policières.
JS7 stated, however, that the geographical coverage of OST programmes remained limited and that availability of OST programs and harm reduction services for PWID was obstructed by legislation and some enforcement practices.
Des programmes de TSO ne sont en place que dans cinq prisons.
OST programmes were in place in just five prisons.
D'après une étude récente, 8,3 % des personnes en attente d'un TSO contractent le VIH avant d'en avoir bénéficié.
According to a recent study, 8.3 per cent of persons awaiting OST contracted HIV before receiving treatment.
14. Or, pour avoir accès aux TSO en Pologne, les personnes doivent prouver qu'elles sont dépendantes depuis trois ans.
14. In Poland, OSTs were made available only to people who could prove that they were addicts for three years.
Sur ce nombre, seulement 1 500 personnes environ, soit entre 4 et 6 %, bénéficient d'un traitement de substitution aux opiacés (TSO), alors que la moyenne européenne est de 20 %.
Of those, only about 1,500, or between 4 and 6 per cent, were receiving opioid substitution treatments (OSTs), while the European average was 20 per cent.
Elle prie en outre le Comité de souligner le caractère indispensable des TSO pour réaliser le droit à la santé des personnes dépendantes aux opiacés dans l'État partie.
The Committee should emphasize that OST was indispensable for the realization of the right to health of opiate-dependent people in the State party.
Pour les personnes approuvées, le délai d'attente moyen pour recevoir un TSO est de soixante-deux semaines, du fait notamment des crédits budgétaires très réduits alloués à cette forme de traitement.
For those people who were approved, the average waiting time to receive OST was 62 weeks, owing in particular to the lack of funding allocated for such treatment.
Depuis cette visite, les autorités locales de Gdansk ont exprimé leur souhait d'améliorer l'accès aux TSO, mais aucune mesure concrète n'a encore été prise.
Since his visit, the Gdansk local authorities had expressed a desire to improve access to OST, but no concrete steps had yet been taken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test