Translation for "truquer" to english
Translation examples
verb
Qui plus est, ils ont été condamnés à des peines longues et absurdes à l'issue d'un procès truqué et partial.
Moreover, they had been given long and absurd sentences in a rigged and partial trial.
Des consultations ont été menées avec le Brésil et le Chili en vue d'établir des pratiques réprimant les offres truquées.
Consultations were held with Brazil and Chile on establishing anti-bid-rigging enforcement practices.
C'est pourquoi des détracteurs du Gouvernement affirment que le référendum a été truqué et que la Constitution ne peut donc être considérée comme légitime.
Therefore, critics charge that the referendum was rigged and that the Constitution should not be viewed as legitimate.
A la suite des élections truquées de 1987 et 1989, la population s'est soulevée pacifiquement pour réclamer la liberté de l'Azad.
Following the rigged elections of 1987 and 1989, the population had demonstrated peacefully to demand “Azadi”—freedom.
Toutes les élections tenues jusqu'à présent ont été truquées, afin de mettre en place des gouvernements fantoches non représentatifs.
All the elections held to date had been rigged, in order to instal non-representative puppet Governments.
Un projet visant à réduire les offres truquées a été lancé en Amérique latine.
A project to reduce bid-rigging was launched in Latin America.
Celuici a fait l'objet d'un référendum dont, de l'avis général, les résultats ont été truqués en faveur du régime.
A referendum was held on the controversial Panchyat system and it is widely reported that the results of the consultation were rigged in favour of the regime.
Il affirme en outre que lesdites élections étaient truquées.
Moreover, he argues that the elections were rigged.
Dans le cas du Cachemire, cela impliquerait que l'Inde soit priée de s'abstenir d'organiser de nouvelles élections truquées.
In the case of Kashmir, that would mean calling on India to refrain from holding yet another rigged election.
Il était difficile de truquer les offres car celles-ci restaient confidentielles et les dispositions contractuelles ne pouvaient être modifiées.
Bid-rigging was difficult because tenders were kept confidential, and contract provisions could not be changed.
C'est truqué !
It's rigged!
- Ils sont truqués.
They're rigged.
C'était truqué.
It was rigged.
verb
Le Gouvernement a réagi en déclarant que l'interview était << truquée >> et en accusant la rédaction du journal de tenter délibérément de réhabiliter l'image de M. Savimbi en le présentant comme un homme de paix et de réconciliation.
The Government reacted by referring to the interview as "fake" and accusing the publisher of deliberately seeking to rehabilitate Mr. Savimbi's image by presenting him as a man of peace and reconciliation.
Mme Uwimana a affirmé, pour sa défense, que la photo n'était pas truquée mais avait été prise lors d'une visite du Président sur un site allemand consacré à la mémoire des victimes de l'Holocauste et qu'en fait, la photo avait été publiée sur le site officiel du Président.
Ms. Uwimana contended in her defence that the photograph had not been faked, but rather was taken when the President visited a German Holocaust memorial site and, in fact, that same picture had been published on the President's official Internet website.
La réponse ne réside ni dans les élections truquées ni dans les prorogations arbitraires de la Règle présidentielle, mais bien dans l'exercice par les Cachemiriens de leur droit à l'autodétermination.
The answer lies neither in fake elections nor in arbitrary extensions of presidential rule, but in giving the Kashmiris their right to self-determination;
La source affirme que le témoin à charge, Julio César Alonso Clerique, aurait présenté au procès une photographie truquée et fausse, faisant apparaître M. Tadic Astorga aux côtés d'autres accusés.
24. The source maintains that a prosecution witness, Julio César Alonso Clerique, produced a fake, touched up photograph during the trial, in which Mr. Tadic Astorga was made to appear in the company of other accused.
Un exemple notable en est le recours manifeste à des photographies truquées de détenus iraquiens subissant de mauvais traitements aux mains de soldats britanniques.
A notable case in point was the apparent use of fake photographs of Iraqi prisoners allegedly being abused by British soldiers.
41. On a considéré que le problème des procès truqués était une difficulté réelle qui ne pouvait être résolue en encourageant la tenue d'une multitude de procès.
41. The problem of fake trials was characterized as a real one which could not be solved by encouraging a multiplicity of trials.
La Fédération de Russie a violé le droit international en organisant un certain nombre d'élections et de référendums truqués sur le territoire de l'Ukraine au prétexte de l'exercice du droit à l'autodétermination.
The Russian Federation had violated international law by holding a number of fake elections and referendums in the territory of Ukraine under the pretext of the exercise of the right to self-determination.
Dans certains cas, des pratiques frauduleuses ont été constatées; par exemple, des règles d'admission assouplies, un processus d'évaluation faussé et des examens truqués de diverses manières.
There have been instances in which fraudulent practices have come to light; for example, admission rules are relaxed, the evaluation process is distorted and examinations are faked in different ways.
Les avocats de la défense sont convaincus que ces séquences étaient truquées.
Mr. Rajab's lawyers consider that this part of the DVD was fake.
Le vendredi 14 mai 2004, le journal The Daily Mirror a reconnu avoir publié des photographies concernant lesquelles il existait des éléments suffisants pour penser qu'elles étaient truquées et que le journal avait été la victime d'un canular délibéré et malveillant.
On Friday, 14 May 2004, The Daily Mirror acknowledged that it had published photographs in respect of which there was "sufficient evidence to suggest that these pictures are fakes and [that] The Daily Mirror has been the subject of a calculated and malicious hoax".
Il est truqué.
It's fake.
- Ce qui, article truqué en plastique ] Article truqué décoratif ]
- What, plastic fake? Decorative fake? What?
Tout est truqué.
It's all faked.
verb
Celui qui a piégé Walter est assez désespéré pour truquer la vidéo et la donner aux policiers.
Whoever framed Walter is desperate enough to fudge film and then give it to the cops.
Je dirais qu'au moins 15 % sont truqué.
I'd say at least 15% are fudged.
Il a complètement truqué ces résultats sur les radicaux.
He completely fudged his radical numbers.
Dr Ross, je ne veux pas truquer mes notes.
Dr. Ross, I'm not fudging my nursing notes.
Ok, Mike, je peux changer la date de certains paiements de la CIA et truquer certains rapports d'opérations.
Okay, Mike, I can back-date some C.I.A. payment invoices and fudge some operation status reports.
verb
Les registres aussi, pour truquer les comptes.
And spare ledgers too, for cooking the books.
Les preuves étaient truquées.
The evidence was cooked.
La victime savait que les comptes étaient truqués.
Victim knew the books were cooked.
Un gars vient chez moi... Un gars arrive, truque une interview, sans remord.
Guy comes in here into my hizzy-- guy comes in here, cooks an interview, no remorse.
- Quelqu'un a truqué les comptes.
- Someone's cooking the books.
Frank McNabb a truqué ça avec Karol Valenski.
Frank McNabb cooked this up with Karol Valenski.
Il a truqué l'interview.
He cooked an interview.
Arrête de l'obliger à truquer les inventaires.
You gotta stop making Donna cook the books.
Tu aurais pu truquer les bilans de ton oncle.
You could have cooked your uncle's books. You could have owned this place by now.
verb
Qu'elle était truquée.
That is was fiddled with.
La course n'a pas été truquée, Fiddling Bull n'a rien gagné.
In any case, the race wasn't fixed. Fiddling Bull finished well out of the money.
Ce n'est pas une comptabilité truquée.
The bookkeeping wasn't fiddled.
Et elle était truquée.
And it was fiddled with.
verb
Les photos peuvent être copiées, truquées.
Look, pictures can be copied. Manufactured.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test