Translation for "troupes occupées" to english
Troupes occupées
Translation examples
occupied troops
Les exigences de la partie chypriote grecque en matière de garanties supplémentaires et autres mesures de sécurité concernant la réduction progressive des troupes d'occupation turques et l'ajustement territorial n'ont pas été prises en compte, ce qui a contribué à accroître le sentiment d'insécurité chez les Chypriotes grecs;
The demands of the Greek Cypriot side for additional guarantees and other safeguarding measures regarding the gradual reduction of Turkey's occupying troops and the territorial adjustment, were ignored, thus increasing the feeling of insecurity for the Greek Cypriots.
Si la Turquie souhaite véritablement régler la question de Chypre, elle doit retirer ses troupes d'occupation de l'île et laisser Chypriotes grecs et turcs vivre ensemble en harmonie et en paix.
If Turkey really wished to resolve the issue of Cyprus, it should withdraw all occupying troops from the island and let Greek Cypriots and Turkish Cypriots live together in harmony and peace.
Les églises ont été profanées et servent d'entrepôts pour le stockage des armes, munitions et autres matériels utilisés par les troupes d'occupation.
Churches have been desecrated and are being used as warehouses to store Eritrean weapons, ammunition and other materials for the occupying troops.
Voilà pourquoi nous pensons qu'en priorité, les efforts de la communauté internationale devraient porter en particulier sur le retrait des troupes d'occupation turques.
That is the reason why we believe that the efforts of the international community should focus, as a matter of priority, on the withdrawal of the Turkish occupying troops.
26. Enfin, le Représentant appelle la communauté internationale à renouveler et intensifier ses efforts pour parvenir à une solution pacifique, et mettre en œuvre les résolutions du Conseil de sécurité qui demande le retrait des troupes d'occupation et d'appuyer le retour des personnes déplacées dans leurs localités d'origine dans la sécurité et la dignité.
26. Lastly, the Representative calls on the international community to renew and step up its efforts to secure a peaceful solution, and to implement the resolutions of the Security Council which demand the withdrawal of occupying troops and support the return of displaced persons to their places of origin in safety and in dignity.
Celui-ci lui fit part de la volonté du gouvernement israélien d'aboutir dans les négociations, affirmant que les tensions entre troupes d'occupation et population palestinienne soulignaient bien qu'un occupant, quelles que soient les raisons avancées pour justifier sa présence, ne serait jamais qu'un intrus et même un ennemi et que le Moyen-Orient avait besoin de paix et de sécurité.
Mr. Beilin spoke of the Israeli Government's readiness to bring the negotiations to a successful conclusion, saying that the tension between the occupying troops and the Palestinian population was a clear sign that an occupier, regardless of the reasons advanced to justify his presence, would never be anything but an intruder and even an enemy, and that the Middle East stood in need of peace and security.
À l'évidence, depuis que les troupes d'occupation érythréennes ont été chassées de Badme et qu'elles ont prétendument accepté l'Accord-cadre après leur défaite, les autorités érythréennes ont réussi à créer une certaine confusion au sujet de ce que l'Accord-cadre de l'OUA exige de l'Érythrée.
Obviously, since the Eritrean occupying troops were driven out of Badme and their purported acceptance of the Framework Agreement following that defeat, the Eritrean authorities have managed to create some confusion over what the OAU Framework Agreement demands from Eritrea.
Ces résolutions demandent tout d'abord, en en soulignant l'extrême importance, le retrait de Chypre des troupes d'occupation; le retour des réfugiés dans leurs foyers et terres; le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales de tous les Chypriotes, qu'il s'agisse de Chypriotes grecs ou de Chypriotes turcs; et le respect de la souveraineté, de l'indépendance et de l'intégrité territoriale de la République de Chypre.
These resolutions call first and most importantly for the withdrawal from Cyprus of the occupying troops; the return of the refugees to their homes and lands; respect for the human rights and fundamental freedoms of all Cypriots, whether they be Greek Cypriots or Turkish Cypriots; and respect for the sovereignty, independence and territorial integrity of the Republic of Cyprus.
3. Dès le début de l'agression, les troupes d'occupation de la coalition rwando-ougandaise ont expulsé des régions occupées les agences humanitaires du système des Nations Unies considérées comme témoins gênants des exactions commises contre les populations congolaises.
3. As soon as the aggression began, the occupying troops of the Rwandan-Ugandan coalition expelled the humanitarian agencies of the United Nations system from the occupied areas, deeming them embarrassing witnesses of the acts of violence committed against the Congolese population.
Malheureusement, les autorités d'occupation ont interdit aux Chypriotes turcs de bénéficier de ces avantages tout en limitant la liberté d'expression des partisans d'une Chypre réunifiée, délivrée des troupes d'occupation.
Unfortunately, the occupation authorities had prohibited Turkish Cypriots from enjoying those benefits and had also limited the freedom of expression of those who supported the idea of a reunited Cyprus free of occupying troops.
Il n'y aurait pas de troupes d'occupation au Timor oriental si elles n'étaient pas nécessaires pour étouffer les aspirations de la population à l'indépendance.
There would not be troops occupying East Timor if they were not needed to suppress the population's desire for independence.
Avant qu'il ne dégénère en un véritable génocide, il faut que la Commission condamne sans ambiguïté l'intervention russe en Tchétchénie et invite la Russie à retirer immédiatement ses troupes d'occupation du territoire tchétchène.
Before the situation deteriorated into genocide, the Commission must unambiguously condemn the Russian intervention in Chechnya and call upon Russia to withdraw immediately the troops occupying Chechen territory.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test