Translation for "troupes de combat" to english
Translation examples
La grande nouveauté réside dans le fait que les services de sécurité nationaux ont créé une structure transitoire regroupant des troupes de combat au sein d'unités de combat standard dans le secteur 1, ce qui leur a permis de s'associer avec les forces de l'AMISOM dans le cadre des opérations à Afgooye et Afmadow.
40. In a significant development, the National Security Force introduced a transitional structure, regrouping effective fighting troops into standard combat units in Sector 1. This allowed the Force to successfully partner with AMISOM forces for the operations in Afgooye and Afmadow.
Par ailleurs, il est à noter que les forces armées comprennent diverses unités telles que les troupes de combat, qui participent directement aux hostilités et des écoles militaires, les unités médicales et les unités de recherche qui ne participent pas directement aux combats.
On the other hand, it must be noted that within an armed force there exist various units such as combat troops, which participate directly in hostilities, and military schools, medical and research units that do not participate directly in combat.
Les institutions et les troupes de combat pertinentes appliquent strictement les systèmes de contrôle de sécurité nucléaire, d'autorisation d'accès du personnel et de réponse immédiate en cas d'accident lié aux armes nucléaires.
China's relevant institutions and combat troops strictly implement the nuclear safety control system, the accreditation system of nuclear-related personnel and the emergency response mechanism for nuclear-weapon-related accidents.
La Mission ne disposant pas d'unités de soutien, il a fallu avoir recours à des troupes de combat pour assurer des fonctions d'appui telles que les travaux de construction et le réapprovisionnement en carburants au lieu de les laisser à leur tâche première, qui est de sécuriser Mogadiscio.
The Mission's lack of enabling units resulted in the use of combat troops for support functions such as construction works and fuel replenishment, instead of the primary task of securing Mogadishu.
24. Le 1er octobre, un commandant des troupes de combat des forces de défense israéliennes (FDI) a déclaré que pratiquement toute la formation et tous les cours militaires avaient cessé et que la plupart des soldats, élèves officiers et officiers avaient été postés dans les territoires.
24. On 1 October, an Officer Commanding (OC) IDF combat troops stated that practically all army training and courses had been stopped and that most of the soldiers, cadets and officers had been stationed in the territories.
En outre, afin de familiariser les militaires avec la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme et leur donner l'information juridique nécessaire, les services du Procureur militaire principal ont, en 2006, préparé et adressé aux parquets militaires de district et aux services fédéraux du pouvoir exécutif où un service militaire est accompli en application de lois fédérales des matériels éducatifs sur le thème du respect des normes du droit international dans le cadre de l'emploi de troupes de combat dans le Nord-Caucase.
In addition, with a view to studying the practice of the European Court of Human Rights and to promote legal awareness among military servicemen, in 2006, information materials on the topic of compliance with the rules of international law in the context of the deployment of combat troops in the Northern Caucasus were prepared and submitted to military procurator's offices at district level and to federal executive oversight bodies in which military service is prescribed under federal law.
Parallèlement, la présence continue de troupes de combat russes à Riga, capitale de la Lettonie, est ressentie, on peut le comprendre, comme une offense par la population de ce pays.
At the same time, the continued presence of Russian combat troops at Riga, the capital of Latvia, is understandably offensive to the people of that country.
En août 1998, le Président Habibie a ordonné le retrait d'Aceh des troupes de combat indonésiennes, et le commandant militaire a exprimé officiellement ses regrets pour les atrocités commises à Aceh.
In August 1998, President Habibie ordered the removal of Indonesian combat troops from Acheh and the military commander issued a formal apology for the atrocities carried out in Acheh.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test