Translation for "tremplins" to english
Translation examples
L'Année internationale des personnes âgées n'était pas une fin en soi, mais un tremplin.
The International Year of Older Persons is not an end in itself, but a springboard.
Les élections aux conseils locaux sont le tremplin pour l'entrée dans la vie politique.
Local Councils elections are a springboard for political life.
235. L'éducation et la formation sont incontestablement le tremplin du développement.
235. Education and training were considered the springboard to development.
Les villes, ne leur offrant pas la solution désirée, deviennent souvent un tremplin pour la migration internationale.
Cities, not providing the desired solution, often become the springboard for international migration.
Cela constitue une force et un tremplin pour appliquer les droits de l'enfant.
This is a strength and a springboard for enforcing the rights of the child.
Le Bénin est un pays agricole, et l'agriculture doit servir de tremplin pour son développement.
Benin is an agricultural country, and agriculture must serve as a springboard for its development.
Le Soudan servirait de tremplin pour la réalisation de ces objectifs extrémistes.
The Sudan would be used as a springboard for the realization of these extremist aims.
Ces mesures qui développent le capital humain peuvent être un tremplin pour accéder à l'autonomie.
Such measures build human capital and can be a springboard for empowerment.
Ainsi, Madagascar pourrait devenir un tremplin et un lieu de refuge des terroristes internationaux.
Thus, Madagascar could become a springboard and a refuge for international terrorists.
L'intention du Sommet était d'utiliser les programmes sur le lieu de travail comme tremplin pour accéder à la santé publique.
The Summit intent was to utilize workplace programmes as a springboard to public health.
Un tremplin pour quoi ?
A springboard for what?
Je suis juste un tremplin.
I'm just a springboard.
C'est juste un tremplin.
It's just a springboard.
Ça peut servir de tremplin.
It can be a springboard.
Meilleur tremplin pour la Maison Blanche.
Better springboard to the White House.
La banque n'était qu'un tremplin, pour toi.
That bank was just a springboard for you.
Historiquement, elle a toujours été un tremplin.
I mean, historically, it's always been a springboard.
Tu te souviens : "le tremplin vers le futur" ?
Think back. "Springboard into the future."
Tremplin pour le poste de 1er ministre.
Springboard for the position of Prime Minister.
C'est un tremplin professionnel.
It's a career springboard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test