Translation for "tremblait était" to english
Translation examples
L'audience suivante, le 30 septembre 2004, a elle aussi été ajournée, M. Pavlyuchenkov ayant dit au tribunal qu'il <<tremblait et avait peur du parent de Mme V.>>.
The next court hearing, on 30 September 2004, was also postponed, because Mr. Pavlyuchenkov told the court that he was "shaking, and ... afraid of the relative of Ms. V.".
L'auteur a remarqué que l'élève policier qui braquait son arme sur lui tremblait et il a eu peur que le coup ne parte accidentellement.
The author noticed that the cadet, who was pointing his gun at him, was shaking and he feared the gun might go off accidentally.
C'étaient, semble-t-il, les adolescents qui trouvaient la situation la plus difficile; c'est ainsi qu'un enfant interrogé tremblait de tous ses membres en décrivant les bombardements qu'il avait vécus plusieurs semaines auparavant.
Adolescent children were reported to be finding the situation particularly difficult - one child interviewed was visibly shaking as he described bombing which had taken place some weeks before.
Une nuit, ils ont été réveillés par la terre qui tremblait. C'était les Allemands qui contrattaquaient.
[Kasdan] One night, they woke up and the earth was shaking, and the Germans had counterattacked.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test