Similar context phrases
Translation examples
verb
Je traîne deux valises.
I'm lugging two suitcases.
Je l'ai traînée comme un chien.
Lugged it around like a dog.
Imagine, traîner ça dans ta poche de veston.
Well, imagine lugging that around in your vest pocket.
il ne peux pas facilement trainer autour de ce conseil.
It can't be easy lugging that board around.
Je vais traîner ses tripes à côté.
I'll lug the guts into the neighbor room.
On a eu de la peine à le traîner!
We've hardly managed to lug him here!
Hey, fais-moi un calin, grosse trainŽe.
Hey, give me a hug, you big lug.
- les traîner toute votre vie.
- lug them with you your whole life.
Et tu la traînes avec toi, depuis ?
You've been lugging it around ever since?
Pourquoi est-ce que tu traînes ce mortel?
Why are you lugging around this mortal?
verb
Coefficient de traînée du véhicule
vehicle air drag coefficient
Vos cadavres sont lourds à traîner.
It is not easy to drag your corpses".
traînée aérodynamique à la vitesse V,
aerodynamic drag at speed V,
Cdrag est le coefficient de traînée;
Cdrag is the air drag coefficient
4.3.2.5.3 Modélisation de la traînée aérodynamique
4.3.2.5.3. Aerodynamic drag modelling
Cd est le coefficient de traînée aérodynamique;
is the aerodynamic drag coefficient;
Elles avaient été arrêtées et traînées jusqu'à des véhicules de la police.
They were arrested and dragged into police vehicles.
Ils ont traîné.
They dragged it.
- Traînée en enfer...
- Dragged to hell...
Se trainer sur.
Drags himself out.
Vous le faites traîner.
You're dragging.
- Je t'y traîne.
- Drag you there.
Alors maman... traîné...
Then mom... dragged...
On l'a traîné.
He was dragged.
Je t'ai traîné.
- I dragged you.
Il l'a traînée.
He dragged her.
- Traine-là dehors !
- Drag her out!
verb
19. Application par sabot traîné.
19. Trailing shoe.
ii) L'application par sabot traîné;
(ii) Trailing shoe or ‘sleigh-foot’ machines;
21. Application par sabot traîné.
Trailing shoe.
26. Application par tuyau traîné.
Trailing hose.
a) L'épandage en bandes par tuyau traîné;
Band-spreading slurry by trailing hose;
Les traînées chimiques.
[Karlie] Chemical trails.
Stop... traînée de condensation.
Stop... vapor trail.
C'est une traînée d'ions.
An ion trail.
Une traînée de destruction.
Trail of destruction.
- La traînée s'estompe.
-I'm losing the trail.
Une traînée de soude.
A lye trail.
Ici, cette traînée...
Here, this trail --
La traînée de Tandocca.
The Tandocca trail.
Pas de traînées colorées.
No coloured trails.
verb
e) Il est également interdit aux femmes enceintes de porter, pousser ou traîner une charge quelconque.
(e) Pregnant women are prohibited from carrying, pushing or pulling any load.
L'agent l'aurait traîné par ses menottes et l'aurait piétiné de tout son poids au niveau des chevilles.
The agent allegedly pulled him by the handcuffs and stamped on his ankle with his entire weight at the same time.
Traîner des pierres?
Pull them big stones?
Je l'ai trainée.
I pulled her out.
Arrête le train.
Pull the chain!
T'es en train de te ranger.
You're pulling over.
Arrêtez de me traîner!
Stop pulling me!
En train d'appuyer sur la détente.
Pulling the trigger.
- Descends de ce train !
pull that lever!
verb
Des groupes de travail électroniques étaient en train d'établir des propositions qui seraient soumises à l'examen du Comité.
Electronic working groups were currently drawing up proposals for consideration by the Committee.
Le Gouvernement est en train de donner suite à nombre de ses recommandations et continuera de s'appuyer sur son rapport.
The Government is acting on many of his recommendations and will continue to draw on his report.
Il fallait pérenniser cette tendance et en faire profiter les pays toujours à la traîne.
It was important to sustain that trend and to draw in those countries that were lagging behind.
Le Conseil norvégien de l''éducation est en train d''élaborer un plan d''action visant à renforcer l''enseignement des mathématiques.
The Norwegian Board of Education is drawing up a plan of action to strengthen the subject of mathematics in schools.
Le Ministère de la justice est en train de préparer le rapport au Roi pour permettre la première convocation de la réunion du Conseil.
The Ministry of Justice is in the process of drawing up a report for the King in preparation for the convening of the Council's first meeting.
Des méthodologies sont en train d'être testées. [S'inspirer des documents du Groupe de Delhi, par exemple des documents de l'Inde et de la Namibie.]
Methodologies are being tested. [Draw on Delhi Group papers, for example from India and Namibia.]
Depuis son premier rapport annuel, le Tribunal est passé du stade de la mise en train au stade opérationnel.
Since its first annual report, the Tribunal has moved from the "drawing board" to the operational stage.
Je vous écris pour vous signaler qu'un projet très inquiétant est en train de prendre forme au Moyen-Orient.
I write to you to draw your attention to a developing matter of serious concern in the Middle East.
Le Gouvernement du Burundi est en train d'élaborer un plan d'action de lutte contre les violences faites aux femmes.
60. The Government of Burundi is currently drawing up a plan of action to combat violence against women.
Le service public est en train de dresser un plan d'action pour accroître le nombre des femmes dans les postes de responsabilité.
The Public Service is in the process of drawing up a plan of action to increase the number of women in senior posts.
traîner un peu.
draw it out.
-Ne les laisse pas traîner...
Don't leave the drawings around.
Tu es encore debout en train de dessiner?
You still up drawing?
- Je suis en train de dessiner!
I'm drawing.
- Il est encore en train de peindre ?
- Is he drawing again?
Lily était en train de dessiner un chat.
Lily was drawing a cat.
Il est en train de faire les papiers.
He's drawing the papers.
j'étais en train de le dessiner.
I was drawing him.
Tu étais en train de dessiner ?
Did you draw it?
ou bien ce qu' Alex est en train de dessiner.
Anything. Even Alex's drawing.
verb
Malgré une méfiance qui subsiste encore, des équipes conjointes composées de fonctionnaires du Gouvernement et de l'UNITA, agissant avec la participation d'organismes des Nations Unies et d'organisations non gouvernementales, sont en train d'accroître leurs activités humanitaires dans l'ensemble du pays.
Despite lingering mistrust, joint teams of Government and UNITA officials, with the participation of United Nations and non-governmental organizations, are expanding humanitarian activities throughout the country.
Les garçons aiment traîner.
Boys are born lingerers.
- Roule traîner quand la vie...
- Roll linger when life...
Ça a traîné et traîné, tout le monde devenait dingue.
She lingered and lingered till everybody nearly went crazy.
-Ça traîne encore !
- He's still lingering!
Ne traîne pas !
Just do not linger!
On n'a que trop traîné ici.
We've lingered here too long.
Je vais traîner ici.
- I'm going to linger right here. Okay.
- Roule traîner quand...
- Roll linger when...
Il ne faut pas traîner.
We mustn't linger.
Je ne veux pas que ça traîne.
Don't let me linger.
verb
Mouvements d'autres trains (trains de service, etc.) par an − FACULTATIF
Hauled train-kilometres per year - OPTIONAL
Maniez-vous le train !
Haul your asses.
Il l'a traînée par la cuisine.
Hauled it through the kitchen.
Traîner des corps, rester sobre?
Haul bodies, stay sober, huh?
- Luther a été traîné sur une route.
Luther was road-hauled.
Tu vas me traîner loin, Mac ?
You gonna haul me away, Mac?
- Il t'a traîné ici ?
- You get hauled in?
Tu m'as trainé hors de là ?
You hauled me out of there?
Nous somme en train d'emmenager.
We're U-hauling it.
verb
i) est trouvé en train de déambuler dans le but de mendier ou de recevoir des aumônes,
(i) is found loitering for the purpose of begging or receiving alms,
d) L’enfant a été trouvé en train de vagabonder, de mendier ou de vendre sur la voie publique en violation de la Loi sur le travail des enfants, 5713–1953;
(d) He is found loitering, begging or peddling in violation of the Child Labour Law, 5713-1953;
La loi définit le racolage sur la voie publique comme étant l'action de racoler dans un endroit public ou tout endroit auquel le public ou une partie du public a accès ou la publication de messages racoleurs par des moyens imprimés ou électroniques destinés au public, éliminant ainsi l'aspect relatif au fait de traîner.>>.
"The Act defines soliciting publicly as the act of actually soliciting in a public place or any place to which the public or any section of the public have access or the publication of the solicitation in any printed or electronic medium for reception by the public, thereby removing the aspect of loitering."
Il s'agit d'adresser un courrier aux parents dont les enfants âgés de moins de 17 ans sont trouvés en compagnie de personnes douteuses, dans des lieux publics ou en train de participer à des activités à risque après 23h00.
This initiative informs parents by letter when the Police comes across youth below the age of 17 in the company of questionable characters, loitering in public places or engaging in at-risk activities after 11pm.
Comme on le verra à propos des articles 23 et 24, en vertu de la Loi sur la jeunesse (soins et surveillance), 5722-1962, les tribunaux ont le pouvoir d’intervenir de diverses façons dans le droit de garde que les parents exercent sur leurs enfants, s’ils estiment qu’un parent ne peut s’occuper de son enfant ou le surveiller comme il convient; si, pour une raison quelconque, il a été porté ou il risque d’être porté atteinte à la santé physique ou mentale de l’enfant; si l’on trouve l’enfant en train de vagabonder ou de mendier; ou si l’enfant vit dans un endroit qui sert continuellement à commettre des crimes.
As discussed under articles 23 and 24, under the Youth (Care and Supervision) Law, 5722-1962, the courts have the power to intervene in a variety of ways in the parental guardianship of their children, if it believes that a parent cannot adequately care for or supervise the child; if the child's physical or mental health has been or may be harmed for any reason; if the child is found loitering or begging; or if the child lives in a place that is used continually for the commission of crimes.
l'enfant a été trouvé en train de vagabonder, de faire la manche ou de faire du trafic
The child was found loitering, panhandling, or peddling;
93. Toute personne qui traîne ou qui se trouve dans un lieu public aux fins de prostitution ou de racolage est coupable d'infraction à la loi.
93. Any person loitering or being in a public place for the purpose of prostitution or solicitation shall be guilty of an offence.
- Je ne traîne pas.
- I'm not loitering.
C'est ça traîner.
That's loitering.
Arrête de traîner par ici.
Don't loiter around here.
Il est 3 heures et quart. Ne traîne pas.
Don't loiter, boy.
Pourquoi traînes-tu ?
Why are you loitering?
Arrête de traîner ici.
Quit loitering here.
On traîne dans les couloirs ?
Loitering in the corridor?
verb
Suivi par train et % de trains conformes par mois
Follow-up per train and % of trains in conformity per month
Au moment de l'attaque, deux trains étaient en gare: un train de passagers et un train de marchandises.
At the moment of the attack there are two trains in the station: a passenger train and a freight train.
Les trains de voyageurs ont priorité sur les trains de marchandises.
Passenger trains have priority on Freight trains.
Trains porte-conteneurs et trains de transport combiné
Сontainer trains and combined transport trains
Trains de passagers : 6,385 couronnes danoises par train
Passenger trains: 6,385 Dkr per train.
Les catégories minimales ciaprès devraient être maintenues : trains-blocs, trains-navettes, trains vides;
The following minimum categories should be maintained: block trains, shuttle trains, empty trains.
Les données sur le trafic concernent notamment les mouvements des trains (train-kilomètres), les mouvements des trains de voyageurs (train-kilomètres), les mouvements des trains de marchandises (train-kilomètres) et les mouvements des autres trains.
Data on traffic include train movements (train-km), passenger-train-movements (train-km), goods-train-movements (train-km) and other train-movements.
Parmi les catégories de trains surveillées figuraient les trains-blocs, les trains-navettes et les trains vides.
Train categories included in the monitoring system were block trains, shuttle trains, and empty trains.
Ce train ne contient pas de joueurs Ce train Ce train est en route vers la gloire Ce train
This train don't carry no gamblers, this train this train is bound for glory, this train
Ce train est en route vers la gloire Ce train Ce train est en route vers la gloire Ce train
This train's bound for glory, this train this train is bound for glory, this train
Je te dis le train, c'est le train.
If I say train, I mean train.
verb
J'en ai assez de traîner chez toi et Julie depuis des mois, et j'ai déjà vécu avec Henri Michel avant, et ce n'est pas vraiment un mauvais colocataire, A part son odeur naturelle et...
It's just that I've been mooching off of you and Julie for months now, and I've lived with Henri-Michel before,and he's really not a bad roommate, you know,aside from his natural odor and
Eh bien, je n'était pas intéressé, donc j'avais un peu traîné.
Well, I ain't that interested, so I'm having a little mooch about.
Je fais que traîner.
I'm only mooching.
Il ne traîne pas dans ma salle de bains.
Stephen doesn't mooch around my bathroom.
Pourquoi as-tu été traîner par là de toute façon ?
Why were you mooching around up there, anyway?
Pense à tous ces losers qui essaient de nous trainer dans la poussière!
Just think of all those losers trying to mooch off us!
verb
15. Le 19 juin 1996, 75 bateaux à moteur iraquiens, 2 canots à moteur et 3 remorqueurs qui transportaient 267 personnes ont été observés en train de patrouiller dans l'Arvand Roud.
On 19 June 1996, 75 Iraqi motor boats, 2 launches and 3 tug-boats with a total of 267 personnel were observed patrolling the Arvand Rud.
10. Le 8 septembre 1995, à 23 heures, un remorqueur iraquien, le Mithaq, a été observé en train de remorquer une frégate iraquienne, portant le nom de Chiko, d'Umm Qasr à Bassorah dans l'Arvand Roud.
On 8 September 1995, at 2300 hours, an Iraqi tugboat, the Mithaq, was observed tugging an Iraqi frigate, the Chiko, from Umm Qasr to Basra in the Arvand Rud.
La police a établi une troisième ordonnance d'expulsion et d'interdiction de retour (valide 10 jours) contre Mustafa Goekce, à la suite d'un incident survenu le 8 octobre 2002, au cours duquel Şahide Goekce avait appelé la police et accusé Mustafa Goekce de l'avoir insultée, traînée par ses vêtements dans l'appartement, frappée au visage, étranglée puis de nouveau menacée de mort.
2.6 The police issued the third expulsion and prohibition to return order against Mustafa Goekce (valid for 10 days) as a result of an incident on 8 October 2002 that Şahide Goekce had called in; she claimed that Mustafa Goekce called her names, tugged her by her clothes through the apartment, hit her in the face, choked her and again threatened to kill her.
20. Le 27 juin 1996, 80 bateaux à moteur iraquiens qui étaient escortés d'un canot à moteur et de deux remorqueurs et transportaient 360 personnes ont été observés en train de patrouiller dans l'Arvand Roud.
On 27 June 1996, 80 Iraqi motor boats, supported by a launch and 2 tug-boats, with a total of 360 personnel were observed patrolling the Arvand Rud.
4. Le 4 septembre 1995, à 10 h 30, un remorqueur iraquien, le Mithaq, a été observé en train de remorquer deux frégates iraquiennes près de l'île iranienne de Minu, dans l'Arvand Roud, en direction de Bassorah.
On 4 September 1995, at 1030 hours, an Iraqi tugboat, the Mithaq, was observed tugging two Iraqi frigates near Minu island in the Arvand Rud towards Basra.
13. Le 18 juin 1996, 75 bateaux à moteur iraquiens, 30 canots à moteur et 2 remorqueurs ont été observés en train de patrouiller dans l'Arvand Roud.
On 18 June 1996, 75 Iraqi motor boats, 30 launches, and 2 tug-boats were observed patrolling the Arvand Rud.
21. Le 28 juin 1996, 80 bateaux à moteur iraquiens accompagnés d'un canot à moteur et de deux remorqueurs ont été observés en train de patrouiller dans l'Arvand Roud.
On 28 June 1996, 80 Iraqi motor boats, supported by a launch and 2 tug-boats, were observed patrolling the Arvand Rud.
9. Le 15 juin 1996, 78 bateaux à moteur iraquiens, 3 canots à moteur et 1 remorqueur, qui transportaient 260 personnes ont été observés en train de patrouiller dans l'Arvand Roud.
96-22297 (E) 290896 /... On 15 June 1996, 78 Iraqi motor boats, 3 launches and a tug-boat with a total of 264 personnel were observed patrolling the Arvand Rud.
Toutes les vieilles femmes qui veulent juste prendre une douche sans horreurs en train de se tripoter derrière leur fenêtre.
All the old ladies who just want to take a shower without some creep tugging' on his tiny outside their window.
Et je pense que le stress d'être au milieu de votre lutte acharnée est en train de me rendre malade.
And I think the stress of being the rope in your game of tug-of-war is actually making me physically ill.
Putain, il était toujours en train de tirer sur son machin
He was always, like, fucking tugging on that thing.
Je l'ai surprise en train de l'essayer je lui ai dit de me le rendre et nous avons commencé à nous chamailler, vous savez, on tirait dessus, et il s'est déchiré.
I caught her trying it on and I said "Give it back" and we started fighting over it, you know, tug-of-war. It ripped in two.
Ok, je n'était pas en train de me masturber.
Okay, I wasn't tugging on my tiny.
En train de sentir la secousse de la damnation éternelle ?
- Feeling the tug of eternal damnation?
Et donc j'étais en train de l'interroger, attention je ne cogne pas les putes hein, je trouve qu'elles rendent un fier service à la société.
So, we're shaking down a rub and tug, you know, but I never bust the girls because they provide a valuable service.
Quand vous ne serez pas en train de vous branlez en buvant du vin à 12 h 10, vous pourrez vous exprimer, compris ?
Yeah, well, when you're not having a sly little tug and sipping red wine at ten past twelve in the afternoon, you can have an opinion, all right?
verb
Demain, à cette heure-ci, tu pourrais être dans un club, en train de gémir avec des jeunes gens.
Just think, this time tomorrow, you could be in a night-club heaving with young men like G-A-Y.
Tout le monde dans le théâtre, juste en train de regarder que le perdant obtient le grand soulèvement.
Everybody in the theater just watching as the over-the-hill loser gets the big heave-ho.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test