Similar context phrases
Translation examples
verb
De mon temps, quelqu'un est venu à votre copain, il se traîna dans la ruelle.
- In my day, somebody came at your buddy, he got dragged into the alley.
Par un soir de pleine lune rouge, il tua Silas avec la faucille et enterra son cadavre dans les champs. Il traîna Molly hors de la maison et la pendit dans la pommeraie.
Beneath a blood-red harvest moon, he murdered Silas with a hand scythe, buried his body in the fields and dragged Molly from the house, hanging her in the farm's apple orchard.
Il a fui vers une église, mais Edward le traîna en dehors.
He fled to a church, but Edward dragged him out.
Mis des pierres dans ses poches pour l'alourdir, et puis il le traina dans le fleuve Hudson.
Put stones in his pockets to weigh him down, and then dragged him into the Hudson.
Je regardais mon père se traîna en prison quand je étais 11 pour assassiner.
I watched my dad get dragged off to prison when I was 11 for murder.
Bakshi était celui qui me traîna hors de ma maison protégée,
Bakshi was the one who dragged me from my safe house, prepped me for Whitehall.
Ce soir-là, Charlotte me traîna à la fontaine des croyances.
That night, Charlotte dragged me to the fountain of belief.
verb
Puis il m'a biffed dans les yeux et me traîna off.
Then he biffed me in the eye and lugged me off.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test