Translation for "travestir" to english
Translation examples
verb
Je me demande comment ceux qui versent des larmes de crocodile au sujet de la prétendue violation de la liberté d'expression peuvent justifier leur appui à ce travestissement de toutes les normes et toutes les règles de l'éthique et de la décence et à cet abus flagrant du principe de liberté d'expression.
I wonder how those who shed crocodile tears for the so-called violation of freedom of expression can justify their support for this travesty of all norms and rules of ethics and decency and this flagrant abuse of the principle of freedom of expression.
S'ils avaient voulu être objectifs, ou s'ils s'étaient donné la peine de connaître la réalité, ils nous auraient épargné à tous ce travestissement que représente ce projet de résolution.
If they had wanted to be objective, or if they had taken pains to know it as it is, they would have spared all of us the travesty which this draft resolution represents.
vii) Alliance des gays, travestis et autres hommes ayant des rapports sexuels avec des hommes (AGTH);
Alliance of Gays, Transvestites and other Men Who Have Sex with Men (Alianza de Gays, Travestis y otros Hombres que tienen Sexo con Hombres - AGTH);
La situation en Bosnie peut donc se résumer ainsi : elle constitue une contravention manifeste aux principes fondamentaux de la Charte des Nations Unies, un travesti de justice et un abandon abject de la notion de primauté du droit par rapport au recours à la force.
Thus, the situation in Bosnia can be summed up as constituting a clear contravention of basic principles of the United Nations Charter, a travesty of justice and abject surrender of the notion of the primacy of law over the use of force.
2. Les affirmations de M. Ritter selon lesquelles les États-Unis auraient fait pression sur la Commission spéciale pour l'inciter à réduire ses inspections intrusives constituent un travestissement des faits.
2. Mr. Ritter's claims that the United States pressured the Special Commission to reduce its intrusive inspections is a travesty of the facts.
La communauté internationale ne restera pas indifférente à ce travesti de justice et d'humanité et doit agir de concert pour soutenir le peuple palestinien et sauver la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies.
The international community would not remain indifferent to that travesty of justice and humanity and must act collectively to support the Palestinian people and to save the credibility of the United Nations.
Les autres espaces de participation des femmes sont les mouvements en faveur de l'environnement, des Noirs, des droits de l'homme, des homosexuels, bisexuels et transgenres (travestis et transsexuels), des handicapés, des personnes âgées, des enfants, des adolescents et de la jeunesse.
Other women's participation spaces are the environmentalist, black, human rights, lesbian, gay, bisexual and transgender (travesties and transsexuals), handicapped, elderly, child, adolescent and youth movements.
C'est travestir la vérité historique que de présenter le problème des réfugiés palestiniens comme le résultat d'une expulsion massive.
It is a travesty of historical truth to present the Palestinian refugee problem as the result of mass expulsion.
C'est un travesti.
This is a travesty.
Je vois les travestissements inutiles et vous, bureaucrates faux-culs, vous ne voyez que les images.
And I see the unnecessary travesties of this war that the rest of you backstabbing political fucking bureaucrats only look at pictures of.
C'est un putain de travesti.
Second round? - No. - That's a fucking travesty.
Nous discutions juste du travesti qu'était Art Basel.
Just discussing the travesty that was Art Basel.
Il y avait ce travesti avec ce gros ballon. Passons la foule en revue.
There was this travesty with a rogue Marmaduke balloon.
Tu as vu le travesti devant ?
Did you see that travesty out front?
Gilgamel est le travestissement de la fuite.
Gilgamel flee the travesty.
Travesti. Horreur. Décadence.
Travesty, horror, decadence, excrement.
verb
On joue sur les mots pour travestir le vérité.
It's just a lot of legal semantics that's being used to twist the truth.
Quelqu'un a travesti les paroles du prophète.
Someone has twisted the words of the prophet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test