Translation for "travaillaient" to english
Translation examples
verb
La plupart travaillaient d'une manière ou d'une autre, par exemple en vendant des fruits ou des sacs en plastique.
Most of them were involved in labour activities namely selling of fruits & plastic bags.
Une étude menée en 2000 avait signalé que 45 % des enfants géorgiens travaillaient.
A study conducted in 2000 had reported that 45 per cent of Georgian children were involved in child labour.
Environ la moitié des migrants travaillaient dans leur pays d'accueil.
Of those, roughly half were in the labour force of their countries of destination.
Au Viet Nam, les autorités ont même empêché les enfants qui travaillaient de participer à la Marche.
In Viet Nam, the authorities had even prevented child labourers from participating in the March.
En outre, les personnes qui ne travaillaient pas avant la catastrophe se présentent aujourd'hui sur le marché de l'emploi.
There is also evidence that people who did not work prior to the disaster are entering the labour market.
En 1991, 48 % des actifs travaillaient dans le secteur parallèle de l'économie.
In 1991, 48 per cent of the labour force was engaged in the economy's informal sector.
A l'époque, les enfants travaillaient.
At that time they didn't talk about child labour.
verb
30% travaillaient à leur domicile
30 percent did some work at home
572. Une question a aussi été posée au sujet des mères qui travaillaient et plus spécialement de celles qui travaillaient à temps partiel.
572. An additional question was asked concerning working mothers, especially those working part time.
Elles travaillaient ensemble dans plusieurs restaurants.
They worked together in restaurants.
Enfin, 24 % ne travaillaient pas.
Another 24% did not work.
Ces équipes travaillaient activement dans ce domaine.
The teams were working actively in that regard.
Nombre de ceux qui travaillaient ont disparu.
Many of those who worked there are no longer alive.
De ce total, 789 070 travaillaient, autrement dit 24,9 % de la population de moins de 18 ans étaient économiquement actifs; 17 % de cet effectif travaillaient seulement; 28 % travaillaient et étudiaient.
Of that figure, 789 070 were working, meaning that 24.9 per cent of the country's population under 18 was economically active. Of the above figure, 17 per cent worked only while 28 per cent was working and studying.
Près de la moitié des membres du personnel travaillaient pour les autorités locales de Westminster, tandis que les autres travaillaient pour des organisations de bienfaisance ou des organisations de sensibilisation.
Around half the staff worked for Westminster Local Authority, whilst the remainder worked for charities or outreach organisations.
- Travaillaient pour vous ?
- Working for you?
Ils travaillaient ensemble.
They worked together.
- quand elles travaillaient...
- when they were working...
Travaillaient-ils ensemble ?
All working together?
verb
En 2004, 62,2 % des femmes avec des enfants de moins de 6 ans travaillaient, alors qu'en 2002 la proportion était de 64,1 %.
In 2004, 62.2 percent of mothers with children under six were in the labor force, down from 64.1 percent in 2002.
En 2004, la proportion de femmes avec des enfants de moins de 3 ans qui travaillaient était de 57,3 % (5 401 000), contre 60,5 % (5 600 000) en 2002.
In 2004, 57.3 percent of mothers with children under three were in the labor force (5,401,000 mothers), compared with 60.5 percent (5,600,000 mothers) in 2002.
Alors qu'en 2002 il y avait 10 193 000 femmes avec des enfants de moins de 6 ans qui travaillaient, en 2004 le nombre était tombé à 10 131 000, ce qui s'inscrit dans l'évolution à la baisse de cet indicateur depuis les niveaux records de 1994.
The total number of women with children under six in the labor force in 2004, 10,131,000, was less than the 10,193,000 mothers in 2002, consistent with the fact that the number of mothers with children under six has been declining since peak levels in 1994.
Les gens ordinaires ont réalisé que les classes supérieures... possédaient les terres sur lesquelles ils travaillaient.
The common people became aware that the upper classes owned the land upon which they lived and labored.
Ils travaillaient jour et nuit.
24 hours a day they labored.
verb
Un certain nombre de mères nourricières (de 120 à 130 en 1999) n'avaient que cet emploi (c'est-à-dire qu'elles travaillaient à leur compte).
A certain number of foster mothers (between 120 and 130 in 1999) perform this as their only and main job (they are selfemployed).
Il convient de noter que les enfants qui ont répondu pouvaient indiquer plus d'une raison pour expliquer pourquoi ils travaillaient.
It should be noted that respondents were allowed to indicate more than one reason why they had taken jobs.
D'autres étaient des étudiantes qui travaillaient à mi-temps pour payer leurs études.
Others were students who had taken parttime jobs to finance their education.
Ainsi, la plupart des femmes qui travaillaient continuaient à occuper les emplois les moins bien rémunérés.
Hence, women continued to be concentrated in the jobs that paid the least.
444. L'enquête a révélé que près de la moitié (44 %) des enfants scolarisés travaillaient.
445. It found that almost half of all schoolchildren (44%) have a job.
Les autres gamins avaient les mêmes amis, leurs parents travaillaient, ils rentraient dans la même maison chaque soir.
All the other kids had the same friends, parents all had jobs, they went home to the same house every night.
Elles avaient toutes les deux la trentaine, étaient célibataires, travaillaient dans le social, et étaient catholiques pratiquantes.
Both were women in their mid-thirties, single, both in socially conscious jobs, both practising Catholics.
Ni l'un ni l'autre ne travaillaient.
Neither of them had a job.
Des gens qui travaillaient là depuis des lustres.
People who'd had their jobs forever.
Les bénéfices grossissant d'année en année, ils savaient que vous partiriez. Ils travaillaient trop bien.
Each year, as you made a bigger and bigger profit... they knew you would leave Milwaukee... because they did such a good job you made so much money.
verb
Vos avocats travaillaient dessus, vous savez donc où il est.
You've had your lawyers run interference so I know you know where it is.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test