Translation for "travail rémunérateur" to english
Travail rémunérateur
Translation examples
La loi sur l'exécution des sanctions pénales, promulguée le 19 novembre 2004 (règlement 2004/46 de la MINUK), prévoyait des mesures de réforme et de modernisation, comme la mise en œuvre de programmes de réinsertion, la possibilité d'avoir un travail rémunéré et l'ouverture d'établissements pénitentiaires distincts pour les mineurs.
33. The Law on Execution of Penal Sanctions was promulgated on 19 November 2004 (UNMIK Regulation No. 2004/46) and provided for reform and modernization, such as rehabilitation programmes, provision of remunerative work, and provision of separate correctional facilities for minors.
Le fait d'assurer l'utilisation sans restrictions et dans la sécurité des TIC en tant que composante majeure de l'éducation des filles offre une conjoncture favorable au renforcement des perspectives économiques qui s'offrent aux adolescentes; celles-ci pourront ainsi accéder sans heurts à un travail rémunérateur et assurer leur autonomie économique à long terme.
Ensuring the uninhibited and safe use of ICT as a major part of girls' education provides a window to strengthening economic opportunities for adolescent girls, so that they can make a successful transition to remunerative work and secure long-term economic independence.
Essentiellement, le niveau supérieur d'instruction des femmes prédétermine leur niveau supérieur d'emploi et de sécurité dans le domaine du travail rémunéré.
Mostly women's better education predetermines their higher employment and security in the sphere of remunerative work.
Les jeunes, qui sont le plus grand groupe démographique utilisant les TIC, et les femmes, qui doivent arbitrer entre les activités domestiques et un travail rémunérateur ou à qui le marché local n'offre pas de perspectives, ont beaucoup à gagner d'une amélioration de l'accès aux TIC, à condition d'être soutenus par des politiques et des institutions appropriées.
Youth, who are the largest demographic group utilizing ICT, and women, who have to trade off between home-care activities and remunerative work or are constrained by local market opportunities, have a lot to gain from improved access to ICT, provided they are supported by appropriate policies and institutions.
Cependant, beaucoup de ces nouveaux emplois se situent dans le secteur non structuré et restent vulnérables, en raison de la pauvreté et du manque de protection sociale qui force les populations des pays en développement à prendre n'importe quel travail rémunéré qu'elles peuvent trouver.
However, many of the added jobs are informal and vulnerable, owing to the poverty and lack of social protection that force people in developing countries to engage in any remunerative work that they can find.
b) Éducation, formation, travail rémunéré et participation à la prise de décisions à tous les niveaux;
(b) Education, training, remunerative work, and participation in decision-making processes at all levels;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test