Translation for "transition est" to english
Translation examples
Cet ensemble comprend un code pénal de transition, un code de procédure pénale de transition, une loi sur la détention de transition et une directive type de transition pour la police.
The package includes a transitional criminal code, a transitional code of criminal procedure, a transitional detention act and a model transitional police directive.
La transition économique est même plus compliquée que la transition politique.
An economic transition is even more complicated than a political transition.
Le Conseil supérieur de la transition et le Congrès de la transition constituent le Parlement de la transition.
15. The Higher Transitional Council and the Transitional Congress make up the Transitional Parliament.
7. Le Gouvernement de transition a créé le Conseil national de transition (CNT) pour faire office de Parlement de transition.
7. The Transitional Government created the National Transitional Council (CNT) to serve as the transitional Parliament.
sociaux dans le cadre de la transition : rapport sur la santé dans les situations de transition.
Social challenges in transition exercise: health in transition reports.
Unités de transition : Unités de transition 1, 2 et 3 - Unités de transition 4,5,6 et 7
Transitional units: Transitional Units 1, 2 and 3; Transitional Units 4, 5, 6 and 7
Que cette transition mette fin à la transition!
May this transition put an end to the transition.
La mise en place des Institutions de la transition dont le Parlement de la transition composé du Conseil Supérieur de la Transition (CST) et du Congrès de la Transition (CT);
:: The establishment of Transitional Institutions, including the Transitional Parliament composed of the Higher Transitional Council (CST) and of the Transitional Congress (CT);
La Charte de la Transition a remplacé l'Assemblée Nationale par le Congrès de la Transition et le Sénat par le Conseil Supérieur de la Transition.
19. The Transitional Charter has replaced the National Assembly by the Congress of the Transition and the Senate by the High Council of the Transition.
Votre sélection pour la transition est "Le Boléro" de Ravel.
Your chosen track for transition is Ravel's Edam.
La transition est un mouvement d'une partie d'une vie à une toute nouvelle.
Transition is movement from one part of a life to a whole new one.
Tout le monde ici comprend que cette transition est très dure pour toi.
Everyone here understands that this transition is really difficult for you.
Pour la plupart des personnes trans, cette transition est très compliquée.
For most trans people, this transition is very complicated.
Ainsi la transition est moins douloureuse quand le public sort de la salle et retourne à la réalité.
So the transition is somehow less painful... as the audience leaves the theater and returns to reality.
Je pensais que tu savais la transition est irréversible.
I'm sorry. I-I thought you knew. The transition is irreversible.
Je pense que tu es une personne en colère, et la seule chose qui changera lors de ta transition c'est que tu seras une personne en colère avec un pénis !
I think you're an angry person, and I think the only thing that's going to change when you go through your little transition is that you're going to be an angry person with a penis!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test