Translation for "transférer" to english
Translation examples
verb
117 rapatriés, 208 transférés à la MINUSS, 35 transférés à la FISNUA, 72 transférés à la MINUAD et 35 transférés à la MANUL
117 were repatriated; 208 were transferred to UNMISS; 35 were transferred to UNISFA; 72 were transferred to UNAMID; and 35 were transferred to UNSMIL
La loi de 1991 sur le transfèrement des personnes condamnées régit ces procédures de transfèrement.
The Act on Transfer of Sentenced Persons of 1991 regulates such transfers.
Après avoir été informés d'un transfèrement non sollicité ou après un transfèrement d'urgence;
following notification of an involuntary transfer or completion of an emergency transfer, and
Transférer l'enregistrement.
Transfer it to playback.
Transféré depuis où?
Transferred from where?
verb
La charge de réduction des émissions ne devrait pas être transférée aux pays en développement
Burden should not be shifted to developing countries.
Cette responsabilité a toutefois été transférée aux organes subsidiaires principaux.
However, this responsibility has been shifted to the PSBs.
Or, ce secrétariat a été transféré à Washington à la demande instante des autres organismes.
But it was shifted to Washington because of strong demand by the other agencies.
Ils ont eu tendance à assumer les risques de prix eux—mêmes ou à les transférer à leurs citoyens.
They have tended to absorb price risks themselves or shifted them to their citizens.
La charge de la preuve en matière de représentativité ne devrait pas être transférée aux défendeurs.
The burden of proof with respect to standing should not shift to the respondent.
En Hongrie, cette responsabilité est actuellement transférée aux collectivités locales et au secteur privé.
In Hungary, responsibility is being shifted to local communities and the private sector.
Les possibilités de transférer la prise en charge des coûts de l'usager au contribuable;
The opportunities for shifting the responsibility for costs from users to taxpayers; and
Un paradis fiscal offre la possibilité de transférer des fonds qui relèveront dès lors de la juridiction de ses autorités fiscales sans qu’une activité économiques quelconque soit transférée dans le pays.
Tax havens were capable of shifting funds to their tax jurisdictions without shifting economic activities to their respective countries.
Il faudrait transférer la propriété du projet aux pays concernés.
Ownership of the Project should shift to the countries involved.
La société néerlandaise Philips a transféré ses activités de recherchedéveloppement à Shanghai.
Philips of the Netherlands has shifted research and development to Shanghai.
Il devrait être transféré directement à Islamabad.
It's being said that he'll be shifted directly to Islamabad.
Je pourrais être capable de la transférer
But I may be able to shift it.
J'ai des dollars à transférer.
I wanna shift some dollars around.
Je peux pas le transférer.
I can't shift it.
Elle a transféré les comptes en offshore.
Shifted the funds offshore.
Transférer votre meth jusqu'au marché américain et au-delà.
Shifting your meth into American markets and beyond.
Nous allons te transférer à sa clinique privée
We'll shift you to his personal clinic
D'accord, nous allons transférer les ressources vers le bas pour vous.
Okay, we'll shift resources down to you.
verb
Il en résulte que les produits les moins inflammables doivent être transférés du bateau sur un engin de transport routier, lequel n'est pas soumis à cette limitation.
2. The consequence is that the least inflammable material has to switch from vessel to road transport where there is no such limitation.
Les enquêteurs pourraient donc être transférés d'une zone rurale à l'autre.
Therefore, interviewers could be switched between rural areas.
Le standardiste fera transférer les appels de l'extérieur vers la personne ou le numéro de poste voulus.
Outside callers will be switched to the person or extension required.
La principale caractéristique de cette réforme était l'institution d'un << tableau d'effectifs global >> qui permettait au Secrétaire général de transférer des postes d'un département à un autre.
Its main feature was the "consolidated manning table", which enable the Secretary-General to switch post between departments.
Le réseau permet de transférer les appels
The network supports the switching capability
125. Un intervenant a douté qu'il soit rentable de transférer la production à New York et à Genève.
One speaker questioned the cost-effectiveness of switching production to New York and Geneva.
Par ailleurs, on assiste à une manipulation des postes, certains fonctionnaires étant transférés de postes permanents à des postes financés par des fonds extrabudgétaires.
There was also manipulation of posts, and staff members continued to be switched from established posts to posts funded by extra-budgetary sources.
Transactions commerciales: perte de recettes (recettes locales transférées vers l'Iraq du 2 août 1990 au 1er mars 1991)
Course of dealing: Loss of revenue (Local revenue switching to Iraq 2 Aug 90 to 1 Mar 91)
Vos appels seront transférés ici.
Calls to your number will be switched here.
Je vais le transférer.
I'll switch him through.
Fais transférer les appels prioritaires sur le réseau satellite.
Call the phone company, and switch all priority calls to wireless protocol.
Je vais transférer votre appel.
I'll switch your call to his office.
Si on échange les dossiers, on peut le faire transférer.
If we switch Antoine's records with Henry's, you can get him down to transport.
Je vais le transférer au télésouffleur.
I'll switch it over to TelePrompTer.
Ils ont transféré la salle d'audience.
- Yeah. They switched the courtroom.
Tu n'as pas transféré tous tes anciens numéros ?
You didn't switch out old numbers into the new phone?
Il a transféré toute sa flotte chez moi.
He switched his whole fleet to me.
Le contrat a été volontairement écrit pour vous embrouiller, appâter et transférer!
The contract was deliberately written to confuse you. Bait and switch.
verb
En 2011, ce secrétariat a été transféré à Nairobi.
In 2011, the secretariat was relocated to Nairobi.
Les bureaux ont été de nouveau transférés en décembre 1994.
The office premises were relocated in December 1994.
nombre de réfugiés transférés et installés;
Number of refugees relocated and settled;
g) Transférer les réfugiés dans des pays tiers.
(g) Relocation to third countries.
Nombre de personnes à transférer dans des locaux temporaires
Staff to relocate temporarily in swing space
La Boutique y sera également transférée.
The United Nations gift shop will also be relocated to that building.
:: Les fonctions transférées ont été adaptées en vue d'une intégration plus facile
:: Relocated functions aligned to ensure integration
Il est proposé de transférer les postes temporaires suivants :
150. It is proposed that the following positions be relocated:
Pour l'Europe, le Directeur du Bureau a été transféré à Bruxelles et pour les Amériques, le Directeur adjoint a été transféré à Panama.
For Europe, the Director of the Bureau was relocated to Brussels, and for the Americas, the Deputy Director was relocated to Panama.
Ils m'ont transféré.
They relocated me.
Transféré d'Odessa à Dallas.
Relocated from Odessa to Dallas.
- Vous serez transféré.
- You're being relocated.
Il a été transféré.
It's being relocated.
Elle a été transférée.
She has been relocated.
Vous êtes transféré ?
You're relocating?
On doit être transférés.
We need relocating.
Les autres attendent d'être transférées ailleurs.
The rest await relocation.
verb
S’il n’en dispose pas pendant cette période, il est considéré comme ayant transféré la propriété de l’arme à l’État.
Unless he disposes of it during this period, he shall be deemed to have assigned it to the State.
Le contrat a été transféré au Consortium en juin 1985.
The contract was assigned to the Consortium in June 1985.
Au 31 juillet 2012, les six postes ainsi transférés étaient pourvus.
As at 31 July 2012, all of the six temporarily assigned posts were encumbered.
Tu as été transférée ?
Wait, you got assigned?
- ll a été inculpé et transféré.
- He's been processed and assigned to PD.
C'est pourquoi elle a transféré l'image de Jorgensen sur un agresseur inconnu.
Which is why she assigned David Jorgensen's features to a faceless stranger.
Pourquoi je ne suis pas transférée ?
Why didn't I get assigned?
Faute de place, vous êtes transférés à Gjovik. À Gjovik ?
Due to capacity problems at Lillehammer Hospital, you have been assigned a new place to give birth, at Gjovik Hospital.
Ton gars a été transféré
Your boy been assigned to
On m'a transféré le commandement.
I was assigned this mission half an hour ago.
verb
En dépit des moyens mis en œuvre et du temps passé, trois accusés seulement ont été transférés à La Haye.
Despite the resources and time spent, only three accused were delivered to The Hague.
Certaines compagnies n'ont pas livré les céréales et une partie du produit des ventes n'aurait pas été transféré au Ministère des finances.
However, some companies failed to deliver the grains to the States and allegedly not all of the money from the sold grains was remitted to the Ministry.
2. Le condamné est transféré dans l'État chargé de l'exécution aussitôt que possible après l'acceptation de ce dernier.
2. The sentenced person shall be delivered to the State of enforcement as soon as possible after the designated State of enforcement accepts.
Dans d'autres opérations, la possession du bien est transférée à l'acheteur dans le cadre d'une "promesse de vente" ou d'une "option d'achat".
In other transactions, possession of the asset is delivered to the purchaser under a "promise of sale" or an "option to purchase".
Effectuer des recherches, des saisies et des confiscations d'objets et de documents, saisir des biens, transférer et remettre des pièces à conviction;
Conducting searches, seizures and requisitions of objects and documents and sequestration of property, and forwarding and delivering of material evidence
Vlastimir Đorđević a été transféré au Tribunal le 18 juin 2007.
54. Vlastimir Ðorđević was delivered to the Tribunal on 18 June 2007.
Et te transférer en Angleterre ?
And deliver you to England?
Je n'ai aucune intention de vous transférer.
I have no intention of delivering you to him.
Il faudra la transférer au London après la délivrance.
We need to move her to the London after she's delivered.
Vous croyez que vous allez me transférer comme ça?
How do you suppose you'll deliver me to him?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test