Translation for "transformer la culture" to english
Transformer la culture
Translation examples
transform the culture
Le programme << Le football pour la paix >> réunit des enfants venant de zones de conflit dans le but de transformer une culture de violence en une culture de paix.
The Football for Peace programme brought together children from conflict areas with a view to transforming a culture of violence into a culture of peace.
Les deux propositions du Secrétaire général auront l'une comme l'autre pour conséquence de transformer la culture de service qui prédomine au sein de l'Organisation, avec des incidences en profondeur sur la procédure de gestion des effectifs et les processus financiers.
Both proposals would transform the culture of service in the United Nations, with substantive implications for staffing and financial processes.
11. La formation étant un des moyens essentiels de transformer la culture de l'Organisation, c'est à grand regret que l'on découvre, à la lecture du rapport du Secrétaire général sur la formation du personnel (A/49/406), la faiblesse du montant consacré aux domaines autres que l'informatique et l'apprentissage des langues : 5 millions de dollars en deux ans, soit 75 dollars par fonctionnaire et par an.
11. As training was one of the essential means of transforming the culture of the Organization, it was deeply disappointing to note from the report of the Secretary-General on staff training (A/49/406) that very little had been earmarked for training, with the exception of computer and language training: $5 million for the biennium or $75 per staff member per year.
Devant une augmentation sans précédent du nombre et de l'échelle de ces opérations, l'ONU devrait peut-être envisager les avantages qu'il y aurait à transformer sa culture de réaction après conflit en une culture de prévention pour éviter des conflits violents et des pertes incalculables.
Faced with the unprecedented rise in the number and scale of such operations, perhaps the United Nations should consider the benefits inherent in transforming its culture of response after conflict into a culture of prevention to forestall violent conflicts and incalculable losses.
Cette résolution relève le défi lancé par le Secrétaire général qui vise à transformer une culture de réaction en une culture de prévention.
That resolution responds to the Secretary-General's challenge to transform a culture of reaction into a culture of prevention.
L'Institut national des femmes (INMUJERES), instance dirigeante de la politique nationale en matière d'égalité des sexes, est notamment chargé d'encourager les relations nouvelles entre femmes et hommes, sur un pied d'égalité, afin de transformer la culture et les structures de l'État pour que la femme jouisse elle aussi des droits de l'homme.
37. The National Institute for Women (INMUJERES), as the guiding body for national policy in gender equality, is responsible, among other things, for promoting new equitable relations between women and men in order to bring about a transformation of culture and State structures so that women will be able to enjoy the full exercise of their human rights.
Comme l'histoire l'a clairement démontré, la transformation d'une culture de violence et de guerre s'est révélée difficile et parfois même frustrante.
As history has clearly shown, transforming a culture of violence and war has proved to be difficult and sometimes even frustrating.
S'agissant de l'égalité des sexes, nous travaillons à transformer la culture du peuple nicaraguayen - morale, valeurs, principes spirituels et d'humanité - pour garantir l'égalité des sexes entre les personnes, au sein des foyers et dans la société en général, tout cela en mettant en œuvre un programme éducatif et en conduisant des campagnes de sensibilisation aux conséquences sociales et économiques des inégalités entre les sexes et aux avantages de l'égalité des chances entre les femmes et les hommes; en revoyant et renforçant la perspective sexospécifique intégrée aux programmes et manuels scolaires; et en favorisant la création et la diffusion de connaissances en ce qui concerne les droits et contributions des femmes, afin de veiller à ce qu'elles soient reconnues comme agents de changement et de transformation du développement.
In the area of gender equity, we are working to transform the culture of the Nicaraguan people -- ethics, values, human and spiritual principles -- to ensure gender equity among individuals, within households and in society at large. We are striving to do all that by implementing an educational programme and conducting publicity campaigns about the social and economic consequences of gender inequalities and the advantages of equality of opportunity between women and men; by revising and strengthening the gender perspective mainstreamed into school curricula and textbooks; and by promoting the creation and dissemination of knowledge concerning the rights and contributions of women, to ensure that they are recognized as agents of change and of the transformation of development.
L'heure est propice à la transformation d'une culture d'affrontement et de violence en une culture de paix.
Now is the time to transform a culture of confrontation and violence into a culture of peace.
C'est en modifiant radicalement les valeurs humaines que l'on pourra le mieux transformer la culture du consumérisme.
Fundamental changes in human values are the best means to transform the culture of consumerism.
Au moment même où nous parlons, les migrations pour raisons écologiques résultant des processus et des événements climatiques sont déjà en train de déraciner les communautés et de transformer les cultures à un rythme alarmant.
As we speak, environmentally induced migration resulting from both climate processes and climate events is already uprooting communities and transforming cultures at an alarming rate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test