Translation for "traite le" to english
Translation examples
Patients traités
Patients treated
i) Volume d'eaux usées traitées/volume d'eaux usées non traitées;
(i) Volume of wastewater treated/volume of wastewater not treated;
Eaux usées non traitées ou non traitées de manière adéquate
Non-treated/not adequately treated wastewater
Traites le avec grand respect.
Treat it with proper respect.
Je vais isoler et traiter le mal sans votre aide.
I will isolate it and treat it myself.
Traite-le comme tel... sinon tu deviendras comme lui.
Treat it as such or the same will happen to you.
Malheureusement, ça empire si on traite le STOP.
Unfortunately, if you treat it like P. O. T. S., it gets worse.
Okay, on va jouer ça avec intelligence, traiter le cas comme un homicide.
We're going to play this smart, treat it as a homicide.
Embrasse-le, titille-le, suce-le, mordille-le, mais traite-le avec un maximum d'égards et de respect.
Kiss it, tease it with your tongue Suck it, even nibble it a little Just make sure you true-to-God Treat it with the utmost care and respect
Une fois que tu as le livre, traite le très, très bien.
Once you get the book, treat it very, very well.
Je dis juste que, si c'est ton t-shirt préféré, traites le correctement et donnes lui un bain.
I'm just saying, if it's your favorite shirt, treat it right, and give it a bath.
Dr Freedman, si Ollie souffre de ça aussi, nous voudrions le traiter le plus rapidement possible.
He probably doesn't want a high-five from his pediatrician. Dr. Freedman, if Ollie has it, too, we would like to treat it as early and as aggressively as possible.
Traite-le comme le faisait Andrea.
Treat him like Andrea treated him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test