Translation for "trafic" to english
Trafic
noun
Translation examples
noun
e) Trafic (par exemple, volume du trafic, catégorisation du trafic par type);
(e) traffic (e.g. traffic volume, traffic categorisation by type);
Trafic régulier (trafic maritime de ligne)
Scheduled sea traffic (liner traffic)
Trafic maritime autre que le trafic régulier.
Sea traffic other than scheduled sea traffic.
Les goulets d'étranglement sont dus conjointement au trafic de marchandises, au trafic régional de voyageurs et au trafic de voyageurs à grande distance.
A mixture of freight traffic, regional passenger traffic and long distance passenger traffic.
Un large réseau de trafic sans trafic.
Extensive traffic systems barren of traffic.
- qu'est le traffic.
- which is traffic.
Le trafic est paralysé.
Traffic's gridlocked.
un traffic infernal.
Traffic from hell.
Trafic sexuel de mineurs et trafic d'êtres humains.
Domestic sexual minor traffic and human traffic.
Le trafic est fou.
Traffic's crazy.
~ Viv, le trafic....
~ Viv, the traffic....
- L'info trafic.
- One traffic report.
b) Qui sont accusées de trafic ou de participation à un trafic de stupéfiants;
(b) Are accused of trafficking or have trafficked in narcotics;
Le trafic des drogues est aussi dangereux que le trafic des armes.
Drug trafficking is as dangerous as trafficking in arms.
le trafic des personnes ainsi que d’accorder une protection et des soins aux victimes de ce trafic.
trafficking in persons and to protect and care for victims of such trafficking.
c) Lutte contre les trafics : répression du trafic de drogues.
(c) Anti-trafficking: suppression of drug trafficking.
Une partie de ce trafic se produit parallèlement au trafic de drogues.
Some of this illicit trafficking occurs alongside drug trafficking.
contre le trafic des femmes et des enfants et contre le trafic et
trafficking in women and children, and illegal trafficking in and transporting of
- Trafic de charcuterie.
A pork trafficker.
Trafic de drogue!
Drug-trafficking charges.
On fait du trafic.
It's trafficking.
C'est du trafic d'humains.
It's human trafficking.
Kidnapping, trafic sexuel.
Kidnapping, sex trafficking.
Trafic humain, Frank.
Human traffickers, Frank.
Comme du trafic d'animaux ?
Like animal trafficking?
Racket, trafic d'héroïne.
Racketeering, heroin trafficking...
De même, les services de douane travaillent avec les services de la police spécialisés dans la lutte contre la contrebande et contre le trafic de stupéfiants.
Similarly, customs authorities would work with the Contraband Enforcement Agency and Narcotics divisions of the Police Force.
Liens avec le terrorisme, la criminalité organisée et le trafic de drogues et de minerais précieux
Linkages with terrorism, organized crime and trade in contraband goods
Cette initiative est destinée à lutter contre la contrebande de drogues, ou d'autres types de trafic, dans des conteneurs maritimes.
This initiative is designed to counter the smuggling of drugs and other contraband in sea containers.
3. Lutte contre le trafic des drogues et des substances psychotropes et saisie de celles-ci;
3. To combat the smuggling of drugs and psychotropic substances and to seize the related contraband;
Elle a subi 10 enquêtes pour contrebande et trafic de drogue.
His company's been investigated... at least 10 times for smuggling contraband and drugs.
- Vous allez être placés en garde-à-vue pour contrebande et trafic de narcotiques.
I said you're being taken into custody for smuggling contraband and narcotic substances.
À ma demande, Bullock a récupéré les armes détruites du trafic.
I had Bullock collect the remains of the contraband destroyed.
Il contrôle près de 80 % du trafic ici.
He runs about 80% of the contraband in this place.
Trafic de contrebande dans des bus... et le FBI m'a donné une équipe pour le prouver.
Smuggling contraband in passenger buses... and the FBI has given me a team to prove it.
Gunnar Haas purgerait une peine de 5 ans pour trafic d'armes.
Gunnar haas is serving a five-year sentence For the sale of contraband weapons.
On enquête sur un trafic de contrebande de cigares cubains.
We're looking into the smuggling and contraband transportation of Cuban cigars.
Je suis tombée sur Spike Et je le questionnais sur ses trafics du moment.
Hey, guys. I found Spike and was tryin' to figure out what kind of dangerous contraband he had.
Ou bien, devenir un chef de guerre et y établir un trafic de contrebande.
Or, you know, become a warlord and smuggle contraband in.
Selon de nombreux témoignages recueillis par la Rapporteuse spéciale, il existerait aussi un <<trafic>> important de logements LSP et LPP : des logements sont attribués en contournant les procédures existantes à des personnes qui ne sont pas éligibles pour être sous-loués ou revendus à des prix considérables en violation de la législation en vigueur.
Housing units are alleged to have been assigned, bypassing the existing procedures, to ineligible persons, who then sublet or sell them at a high price, in violation of the law.
En conséquence, le trafic de stupéfiants n'a pas épargné l'Irlande.
Consequently, the illicit drugs trade has not bypassed Ireland.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test