Translation for "très superficiellement" to english
Très superficiellement
Translation examples
La note du Secrétaire général est très superficielle et montre à quel point il est difficile de mettre en service le nouveau Compte pour le développement.
The note by the Secretary-General was very superficial and revealed the difficulty of putting the new Development Account into operation.
Cet examen a montré que le travail de supervision et de suivi confié à la Réunion commune était souvent demeuré très superficiel et parfois même médiocre en raison du manque de motivation (absence de chefs de file, etc.), de ressources et de procédures appropriées.
This review showed that the supervisory role accorded to JMTE had often remained at very superficial and sometimes even unsatisfactory levels due to lack of commitment (lack of lead actors, etc.), resources and adequate procedures.
L'aptitude du détenu à contester la détention est sévèrement restreinte par le fait que − aux fins d'assurer la protection d'informations confidentielles − il ne reçoit qu'un résumé très superficiel des motifs de sa détention.
The detainee's ability to challenge detention is severely hampered by the fact that - in order to protect confidential information - he receives only a very superficial summary of the reasons for his detention.
Les prix fictifs, qui sont censés tenir compte de cet aspect de l'analyse des investissements, sont souvent utilisés très superficiellement et ne tiennent pas compte des incidences spécifiques d'un scénario "sans investissement".
Shadow-pricing, which is supposed to cover this aspect of the investment analysis, is often used in a very superficial way and does not capture the specific implications of a "without investment" situation.
En outre, les enfants traumatisés par une catastrophe ne reçoivent actuellement qu'un appui très superficiel et rudimentaire.
Meanwhile, post-disaster trauma in children is currently being addressed in a very superficial and basic manner.
Souvent, de tels contrôles peuvent seulement être effectués de manière très superficielle, du fait du manque de ressources et de l'insuffisance de l'infrastructure aux points de franchissement des frontières.
In-depth controls often can only be carried out in a very superficial manner due to resource constraints and infrastructure deficiencies at border crossing points.
Souvent, de tels contrôles peuvent seulement être effectués de manière très superficielle, du fait du manque de ressource et de l'insuffisance de l'infrastructure au point de franchissement des frontières.
In-depth controls often can only be carried out in a very superficial manner due to resource constrains and infrastructure deficiencies at border crossing points.
10. Il faut reconnaître toutefois que le travail de supervision et de suivi consistant pour la Réunion commune à évaluer la mise en œuvre du Programme est souvent demeuré très superficiel et parfois même médiocre.
10. It must be admitted, however, that the mandated supervisory and monitoring role of JMTE to assess the implementation of POJA often remained at a very superficial and sometimes even unsatisfactory level.
Les amendements partiels apportés en 1992 à la loi relative à la carrière judiciaire ont été très superficiels et n'ont pas fixé de critères précis en la matière.
The partial amendments made to the Career Judicial Service Act in 1992 were very superficial and did not establish clear criteria in that respect.
Nous sommes un peuple très superficiel.
We're a very superficial people.
Malheureusement, nous vivons dans une société très superficielle.
Unfortunately we live in a very superficial society.
Oui, je suis une personne très superficielle et frivole.
Oh yes, I'm a very superficial and frivolous person.
Ça dit que vous êtes quelqu'un de très superficiel.
It says you're a very superficial man.
-Je pense que les gens ici ont une opinion très superficielle sur le sujet.
-I think the people here have a very superficial opinion on this subject.
Linda, j'avoue que mes rapports avec les femmes sont parfois très superficiels, mais je crois que c'est parce que, au départ, j'ai un problème avec l'intimité sûrement lié à ma relation avec ma mère.
Linda, I admit I sometimes relate to women on a very superficial level, but I think that's because deep down, I have intimacy issues that probably go back to my mom.
- Au fond, tout cela est très superficiel.
- Way down deep, he's very superficial.
Vous avez dit des choses très superficielles.
You said some very superficial things.
Et si nous employons l'esprit à un niveau très superficiel de pensée ordinaire nous avons une puissance très limitée.
And if we use the mind at a very superficial level of ordinary thought... we have very limited power.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test