Translation for "très probable que" to english
Translation examples
La définition adoptée pourrait très probablement être reprise par la suite dans les DFND.
The definition adopted could very likely be subsequently applied under DFND.
Il est très probable que cette pratique sera sous peu abandonnée.
It was very likely that that practice would be abandoned in the near future.
Cette question sera donc très probablement réglée dans le cadre de ce processus.
Consequently, it was very likely that that question would be settled in that context.
Il est très probable que les extrêmes climatiques seront de plus en plus fréquents.
It is very likely that the occurrence of climatic extremes will continue to become more frequent.
Les ONG y seront très probablement associées.
That would very likely involve NGOs.
Il pensait toutefois également qu'il était très probable que les réductions dépassent les prévisions.
He agreed, however, that it was very likely that the reductions would exceed those predicted.
Il est très probable que le problème soit lié à l''alcoolisme et la toxicomanie qui se développement dangereusement.
The problem was very likely linked to alcoholism and drug abuse, which were expanding dangerously.
Un programme commun des Nations Unies est très probable.
A joint United Nations programme is very likely. 8.87 million
Si on commence à identifier les suspects, il est très probable que John le Rouge le découvre.
So if we start checking suspects, it's very likely that Red John will find out.
Il est très probable que le fugitif a réussi à semer la police.
It's very likely that the suspect has escaped from the searching grounds.
Il est très probable que bien des peuples anciens aient été témoins de ce phénomène en l'appelant le Déluge.
It is very likely that many ancient people witnessed this phenomenon and then tell stories about it, and called it "the flood"
Il est très probable que sa vie aurait continué ainsi, celle d'un enquiquineur dont l'art de converser remonte à l'âge de pierre.
And it's very likely that, as of this moment, he would have gone through life in precisely this manner, a dull, argumentative bigmouth who sets back the art of conversation a thousand years.
Et il est très probable... que ces ogives, tragiquement assez...
And it is very likely... that these warheads, tragically enough...
Si c'est arrivé ailleurs il est très probable que cela puisse arriver aussi en Grèce.
If something like that happened elsewhere it is very likely that it will also happen in Greece.
Il est très probable que l'un de vous dans cette pièce soit le tueur.
It's very likely that one of you people here in this room is the murderer.
Il est très probable que l'un de ces agents aide Saunders de l'intérieur de la CTU.
It's very likely that someone on this list is working from within CTU to help Saunders.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test