Translation for "très modérée" to english
Très modérée
Translation examples
L'économie brésilienne continue de se développer à un taux très modérée, 1,7 % en 2014, les perspectives en matière de demande d'investissement étant faibles et une pression s'exerçant de plus en plus pour que les finances publiques soient assainies.
Brazil's economy continues to expand at a very moderate rate of 1.7 per cent in 2014, with meagre prospects for investment demand and increasing pressure for fiscal consolidation.
Par ailleurs, il existe un programme de construction de 70 000 logements d'ici à 2011, parmi lesquels 45 000 seront disponibles à un loyer très modéré.
A programme to construct 70,000 housing units by 2011 was also under way, and 45,000 of them would be rented at a very moderate price.
94. De 1997 à 1999, l'expansion économique d'Israël a été très modérée.
From 1997 through 1999, economic expansion in Israel was very moderate.
Bien plus, en 1982, l'Assemblée générale a adopté, à une très faible majorité (50 voix pour contre 48) une résolution rédigée en des termes très modérés, ce qui montre que la communauté internationale était de plus en plus convaincue de la légitimité de la décision prise par la population du Timor oriental, lorsque celle—ci a choisi de s'intégrer à l'Indonésie.
More importantly, in 1982 the General Assembly had adopted by a very slim majority (50 votes to 48) a very moderately worded resolution, which showed that the international community was more and more convinced of the legitimacy of the decision taken by the population of East Timor in choosing to integrate with Indonesia.
Il rappelle que Yasser Arafat, le très modéré Président palestinien, a été retenu prisonnier et que son quartier général a été méthodiquement mis en pièces par les tanks israéliens en 2002.
He recalled that Yasser Arafat, the very moderate Palestinian President, had been kept a prisoner and his headquarters systematically reduced to rubble by Israeli tanks in 2002.
M. Steel fait remarquer que le projet de résolution E/CN.4/1994/L.83 est libellé en des termes très modérés et que rien ne s'oppose à ce que la Commission l'examine sur le fond.
Draft resolution E/CN.4/1994/L.83 was couched in very moderate terms and there was nothing to prevent the Commission examining it as to substance.
L'Afrique du Sud exhorte ces délégations à reconsidérer leur position car les propositions présentées au cours des derniers mois ainsi que celles actuellement en discussion sont le reflet d'une approche très modérée restant bien en deçà de nos positions nationales ainsi que de celles d'autres délégations présentes dans cette salle.
South Africa would urge the delegations involved to reconsider again their positions, because proposals over the last months and those presently under discussion reflect a very moderate approach, far less than our own national positions and those of other delegations in this room.
Il a des besoins sexuels très modérés.
He has very moderate sexual needs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test