Similar context phrases
Translation examples
Les retours effectifs ne se font cependant que très lentement.
However, actual returns are proceeding very slowly.
Il se décompose très lentement sous l'effet de l'action microbienne.
Lindane degrades very slowly by microbial action.
Il semblerait que leurs procès progressent très lentement.
Their trials are allegedly progressing very slowly.
Le risque de cancer augmente, quoique très lentement.
The risk of cancer is increasing, but very slowly.
La situation est en train d'évoluer, mais très lentement.
That outlook was changing, but very slowly.
À ce rythme, notre travail va avancer très lentement.
At this pace our work will proceed very slowly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test