Translation for "très large éventail" to english
Très large éventail
Translation examples
Il demeure d'avis que toute approche qui vise à assujettir un très large éventail d'actes unilatéraux à un ensemble unique de règles générales est sujette à caution.
The Government of the United Kingdom continues to consider that any approach which seeks to subject the very wide range of unilateral acts to a single set of general rules is not well-founded.
Sans vouloir préjuger du résultat, je peux dire qu'au travers de consultations avec un très large éventail de parties intéressées, nous avons appris qu'elles se félicitent de la manière dont cette activité nous amène à renforcer sensiblement la coordination.
Without wishing to prejudge the outcome, I can say that, through consultations with a very wide range of interested parties and stakeholders, we have learned that they welcome the way the exercise is leading towards significant strengthening of coordination.
Ces modèles permettent de saisir un très large éventail d'effets économiques en considérant différents secteurs qui composent une économie complète mais simplifiée telle qu'elle existe dans le monde réel.
These models are capable of capturing a very wide range of economic effects by modelling different sectors that make up a full but simplified real-world economy.
Le RoyaumeUni est une nation riche et diverse, dans laquelle un très large éventail de cultures et d'origines sont représentées.
The United Kingdom is a rich and diverse nation with people from a very wide range of cultures and backgrounds.
Le très large éventail de questions qui avaient été soulevées appelait des réponses et de nouvelles idées pour les régler, ce que permettrait la tenue de débats au sein d'un groupe de contact.
The very wide range of questions that had been raised needed answers, and new ideas to resolve them, all of which could be achieved through discussions in a contact group.
Un coup d'oeil sur l'ensemble des affaires dont est actuellement saisie la Cour suscite aussi l'étonnement, car elles offrent un très large éventail.
A glance at the set of cases now before the Court also amazes us, for they cover a very wide range.
576. Les prestations de l'administration nationale de la sécurité sociale correspondent au ressort national de la sécurité sociale et portent sur un très large éventail.
576. The benefits paid by the National Social Security Administration are those falling under the social security system at the federal level and extend over a very wide range.
La formulation retenue à leur sujet dans la partie introductive du document CD/1870 vise à refléter ces principes conformément aux vues de tous les membres de la Conférence et est le résultat de vastes consultations tenues avec un très large éventail de délégations.
The language on them in the chapeau to CD/1870 seeks to reflect these principles consistent with the views of all members of this Conference and is the result of extensive consultations with a very wide range of delegations.
63. Comme indiqué plus haut, la réglementation applicable aux entreprises couvre un très large éventail de sujets.
63. Business regulations cover a very wide range of topics, as has already been indicated.
371. En conséquence, il a aussi été suggéré qu'au lieu de chercher à assujettir le très large éventail d'actes unilatéraux à un ensemble unique de règles générales, on procède à une étude préliminaire des problèmes spécifiques qui se posaient concernant certains types d'actes unilatéraux.
Therefore, it was also suggested that instead of seeking to subject the very wide range of unilateral acts to a single set of general rules an expository study be made of specific problems in relation to specific types of unilateral acts.
Au fil des siècles, le corps médical a proposé aux femmes atteintes d'hystérie un très large éventail de traitements.
Over the centuries, the medical offered to women with hysteria a very wide range of treatments .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test