Translation for "tout en essayant est" to english
Tout en essayant est
  • while trying is
Translation examples
while trying is
Tout en essayant de fournir d'autres services que le soutien aux blessés de guerre, l'organisation insiste sur le fait que ses activités sont très limitées, compte tenu de l'ampleur et de la diversité des besoins médicaux.
While trying to provide other services beyond assisting the war-wounded, the organization stresses that its activities are very limited, given the scale and diversity of medical needs.
Elle a reconnu que l'augmentation du niveau des autres ressources tendait à être la norme et que l'UNICEF devait s'y faire tout en essayant de la stabiliser.
She recognized that the trend was for increased levels of other resources and that UNICEF had to live by it while trying to stabilize the trend.
La plupart de ces institutions s'emploient à satisfaire au jour le jour les besoins les plus urgents de ces enfants tout en essayant de documenter la situation et de la porter à l'attention des pouvoirs publics et des donateurs.
Most of these agencies are meeting the urgent needs of children on a day-to-day basis while trying to document the situation and bring it to the attention of government and donors.
Avec ses mécanismes et ses fonds spéciaux, ce ministère traite les questions des besoins de première nécessité et de la pauvreté, tout en essayant d'atténuer les effets de l'adoption de politiques de libre-échange et de l'économie de marché.
Through its machinery and special funds, this Ministry addresses matters of need and poverty, while trying to cushion the effects of liberalized trade and free economic policies.
Le Conseil des arts du Canada a procédé à des modifications importantes afin de réduire son budget tout en essayant de maintenir son appui à la communauté culturelle.
The Canada Council has made major changes to reduce its budget while trying to maintain its support to the cultural community.
Tout en essayant de faciliter les pourparlers afin d'apaiser les tensions, les hauts responsables se servent de ces occasions pour exercer des pressions en faveur de l'achat d'équipements militaires perfectionnés que produisent leurs fabricants nationaux.
While trying to facilitate talks to ease tensions, senior officials have used such occasions to lobby for the purchase of sophisticated military equipment produced by their national manufacturers.
À cette fin, de nombreux pays ont mis en œuvre une réforme des pensions, réduisant ainsi les incitations à la prise de retraite anticipée tout en essayant de garantir des pensions de retraite suffisantes.
Many countries have implemented pension reforms in support of that goal, reducing incentives for early retirement while trying to ensure sufficient pension incomes.
Les créanciers du secteur privé et les États souverains pourraient participer à titre volontaire tout en essayant de reproduire certaines importantes fonctions de l'approche officielle.
Private sector creditors and sovereigns could participate on a voluntary basis, while trying to replicate some of the important functions of the statutory approach.
Il opérerait actuellement à partir du Portugal, tout en essayant de se réinstaller au Maroc.
He is now supposedly working out of Portugal, while trying to re-establish himself in Morocco.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test