Translation for "tournoyant" to english
Translation examples
verb
Des spirales tournoyantes hypnotiques.
Spinning hypnotic spirals.
Vous vous rappelez ces images de la Terre tournoyant dans l'espace ?
You remember that home movie of the Earth spinning in space?
Coup de tête tournoyant.
Spinning head smash!
Je m'éjecte en tournoyant.
Spinning, I eject.
C' est comme une boule à miroirs tournoyant dans ma tête.
It's like a mirrorball spinning around inside my head.
Double pancarte tournoyante.
Double sign-spin.
Iris et yeux tournoyants enfermés dans la grange !
Iris and spinning eyes locked into the barn!
"[La bouteille tournoyante]"
"[Spin the bottle]"
Quand le Soleil s'est " allumé ", il a éclairé ce disque tournoyant.
When the sun ignited, it lit up this spinning disc.
verb
Avec tes tresses blondes, tournoyant follement...
With your tresses, whirling madly...
Non, c'est une bête sauvage tournoyante à cinq bras!
No, it's a whirling, five-arm beast.
dévolue Tournoyant dans ce désordre Bouillonnant de haine de soi à l'intérieur ... cette insécurité pathétique va le pousser a vouloir être dans le contrôle.
devolved whirling in that mess self-hatred bubbling inside... this pathetic insecurity will cause him to want to be in control.
Faisant preuve d'un équilibre délicat et d'un minutage extrêmement précis, l'homme et la bête, ne faisant qu'un, économisent au maximum leurs mouvements,... tandis que les bolas tournoyants sont lâchés.
With delicate balance and clocklike precision of timing... man and beast moving as one... display a minimum ofwaste motion... as the whirling bolas are unleashed.
Elle était indécente, car un homme et une femme s'étreignaient en tournoyant dans la salle de bal.
It was considered indecent because a man and woman were actually clutching each other as they whirled around the ballroom.
"Oscille et en tournoyant."
"By swaying and whirling."
verb
Et Goethe était le premier à suggérer que les nébuleuses spirales étaient des masses d'étoiles tournoyantes.
And then Goethe was the first to suggest that spiral nebulae were swirling masses of stars.
Dans ce feu tournoyant de poussiere radioactive sont nées des choses si horribles, si terrifiantes, si atroces qu'il n'existe pas de mots pour les décrire.
For born in that swirling inferno of radioactive dust were things so horrible, so terrifying, so hideous there is no word to describe them.
On va vers l'anneau de saloperies tournoyant dans le ciel.
We're going to the swirling wing of trash in the sky.
Il peut apparaître en chauve-souris... en loup-garou... et parfois comme un petit nuage de vapeur tournoyante.
Sometimes, it appears as a bat, sometimes, as a werewolf, and sometimes, as a small cloud of swirling vapor.
Une pierre tombale géante, tournoyante, marquant le lieu où nous avions l'habitude de vivre, de jouer et d'abattre les innocents.
Giant, swirling headstone marking the spot where we all used to live and play and slaughter the innocent.
Et ensuite... un cornichon... le plus espiègle petit cornichon, et puis une tranche de tomate, une feuille de salade, et un, un pâté de boeuf haché tellement... exquis... tournoyant dans ta bouche,
And then... a pickle... the most playful little pickle, and then a slice of tomato, a leaf of lettuce, and a, a patty of ground beef so... exquisite... swirling in your mouth,
[Écho de voix chuchotant et tournoyant]
[Whispering voices echo and swirl]
Il est là, tournoyant dans la bouteille, incapable d'en sortir. S'il sortait, il se répandrait.
And here it is, swirling around in the bottle, unable to get out, because if it did, it would spread.
Ça se dissout en particules rapides qui s'éloignent en tournoyant.
It dissolves into quick-moving particles that swirl.
Mon Dieu, c'était un feu brûlant sur le rivage... assez fort pour pénétrer le brouillard tournoyant.
By God, it was a fire burning on the shore... strong enough to penetrate the swirling mist.
verb
Enroulé, entortillé et tourné, tournoyant, se tortillant
Winding, twisting and turning, gyrating, writhing.
Alors je t'ai imaginé là-haut avec ta plate-forme pourrie devant tous ces ados tournoyants, et...
Then I imagined you up there with your janky rig in front of all those gyrating tweens, and...
verb
Les chauves-souris tournoyantes rendent perplexe un aigle à ventre roux, mais elles doivent encore survivre aux attaques d'autres oiseaux prédateurs, plus spécialisés.
The wheeling bats seem to confuse a rufus-bellied eagle, but they must still survive the attacks of other, more specialised, birds of prey.
verb
La fumée s'élève en tournoyant quand il avance.
The billowing smoke as it's coming forward.
verb
Un des textes parle du mercure tournoyant et créant une sorte de puissant vent, ou d'effet moulin à vent.
One of the texts talks about mercury rotating and driving some sort of a powerful wind, or a windmill effect.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test