Translation for "toujours réussi" to english
Translation examples
En outre, bien que la plupart des activités menées par le PNUD dans le cadre du relèvement après une crise visent à répondre aux besoins des pauvres, à les aider à trouver des sources de revenu et des débouchés économiques, il n'a pas toujours réussi à promouvoir une stratégie de lutte contre la pauvreté tenant compte des séquelles des conflits.
Moreover, while much of UNDP work on recovery in the post-crisis setting is focused on addressing the needs to the poor, helping people by generating livelihoods and economic opportunities, UNDP was not always successful in promoting a conflict-sensitive poverty reduction strategy.
ABC Produkt, qui imprime tous les grands journaux indépendants de Serbie, a été condamné à plusieurs reprises à de lourdes amendes qu'il a toujours réussi à payer.
ABC Produkt prints all major independent media in Serbia and has been repeatedly fined large amounts, but has always managed to pay them.
Il convient de noter toutefois que, de l'expérience du Tribunal, il n'y a jamais eu de difficultés à trouver un conseil pour représenter un accusé à bref délai; les conseils de la défense commis d'office ont toujours réussi à se présenter devant la cour, même avec un jour de préavis.
It should be noted, however, that in the experience of the Tribunal there have never been any difficulties in finding a counsel to represent an accused at short notice; the assigned defence counsel have always managed to appear in court, even on a day's notice.
Le Tribunal constate qu'il n'y a jamais eu de réelles difficultés pour trouver des conseils désireux de représenter sans préavis un accusé; un avocat commis d'office a toujours réussi à être présent au Tribunal, même avec un préavis d'un jour seulement.
87. In the experience of the Tribunal, there have never been any difficulties in finding a counsel to represent an accused at short notice; the assigned defence counsel have always managed to appear in court, even on a day's notice.
Tout au long de ces décennies, le Conseil de sécurité, sauf quand il a été paralysé par un usage abusif du veto, a presque toujours réussi à assumer ses responsabilités principales dans la sécurité internationale.
Over the decades, the Security Council, except when paralysed by abuse of the veto, has almost always managed to shoulder its primary responsibility for international security.
Une lecture attentive de l'histoire de l'humanité montre que, malgré les obstacles formidables s'opposant à une interaction constructive entre les peuples, découlant de certains épisodes et manifestations d'intolérance et de guerre, les civilisations ont toujours réussi à prospérer grâce à la communication et à l'enrichissement mutuel, tout en préservant leur identité.
A close reading of human history would indicate that, notwithstanding formidable obstacles to constructive interaction among nations imposed by episodes and manifestations of intolerance and war, civilizations have always managed to benefit and thrive through communication and mutual enrichment, while preserving their individual identities.
En dépit de la faible productivité agricole, le pays a toujours réussi à produire suffisamment de nourriture pour l'ensemble de sa population.
Despite low agricultural productivity, the country has always managed to produce enough food for all its population.
Mais on a toujours réussi à s'en sortir.
We always managed to wiggle out somehow.
On a toujours réussi à les devancer jusqu'à maintenant.
Well, uh, yes, but, uh... We've always managed to keep ahead of them before.
J'ai toujours réussi a vivre discrètement
I've always managed to live discreetly.
Mais j'ai toujours réussi à ce qu'elle m'y remette à nouveau.
But I always managed to get myself written back in.
J'ai toujours réussi à rester au frais.
I always manage to stay cool.
Il a toujours réussi à garder les choses dans leur contexte.
Yeah, but Clark's always managed to keep things in perspective.
On a toujours réussi à faire face aux événements, pas vrai ?
You and I have always managed to work through whatever comes up, haven't we?
Ils ont toujours réussi à éviter ça.
Somehow they always managed to avoid such things.
Et Laurent, il a toujours réussi à me surprendre.
But Laurent has always managed to surprise me.
Nous avons toujours réussi à nous en tirer à la fin.
We've always managed to get out of it in the end.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test