Translation for "torsade" to english
Torsade
Similar context phrases
Translation examples
En outre, il faut remplacer d’urgence le câble coaxial du réseau local de la mission par un câble formé par une paire torsadée non blindée afin d’en accroître la rapidité.
Moreover, there is an urgent need to replace the mission’s local area network (LAN) coaxial-based cable with unshielded twisted pairs (UTP) cable in order to improve the speed of the network.
L'examen des colis a révélé que le lien torsadé ne constituait nullement un scellement sûr et n'empêchait pas la matière à l'intérieur de réagir au contact de l'air, dégageant des vapeurs qui à leur tour détérioraient le ruban scellant les caisses en carton 4G, de sorte que les vapeurs étaient libérées dans le conteneur.
Examination of the packages found that the twist tie arrangement did not provide a secure seal and allowed the material inside to react with the atmosphere, emitting vapours which in turn caused a break down of the tape sealing the 4G cartons. This in turn allowed the vapours to be released into the container.
Il a été établi que les marchandises avaient été emballées dans des caisses 4G munies d'un revêtement intérieur en plastique fermé à l'aide d'un lien torsadé.
It was found that the goods were packed in 4G boxes with an inner plastic liner sealed with a `twist tie'.
Un torsadé à la cannelle.
One cinnamon twist.
Juste une autre expérience psychologique Quantico torsadée.
Just another twisted Quantico psychological experiment.
Le feu-dragon En fils torsadés ils maillèrent
The dragon-fire, in twisted wire
Max, viens voir Regarde ces pots et ces torsades
Look at these twisted jars.
Un gars qui s'apprête à faire un triple plongeon en torsade.
Guy ready to do a triple gainer with a twist, sir.
J'en ai un glacé, un arc-en-ciel et un torsadé à la cannelle.
I have one glazed, one rainbow sprinkle, one cinnamon twist.
Maintenant, ça a été changé et torsadé en quelque chose à faire en couple.
Now it's been twisted and co-opted into some kind of couples' thing.
Aurora vous avez tourné parce que, dans son torsadée petit labyrinthe d'un esprit, elle croyait mes affections pour vous pousser à froid.
Aurora turned you because, in her twisted little maze of a mind, she believed my affections for you would grow cold.
Et la bombe ? Des signatures : les fils sont torsadés ensemble dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Signature is shrink-wrapped wires laid end to end ... leads twisted into a counterclockwise direction but that, ladies and gentlemen is not the big deal with this guy
Donc, vous pensez que vous voyez quelqu'un réalisé Dans l'une de ces bandes vidéo torsadée les a finalement enclenchent?
So you think seeing someone they recognized in one of these twisted videos finally made them snap?
torsades
Torsades sur le moniteur !
Torsades on the monitor!
ça me fait penser à un "dude ranch" C'est une maladie qui augmente les risques d'épisodes de torsades de pointes.
Sounds like a dude ranch. It's a condition which increases the risk of episodes of torsades de pointes.
- Des torsades de pointe.
- Looks like Torsade de Pointes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test