Translation examples
verb
Et les fêtards tombèrent un à un. dans les halls arrosés de sang de leur festivité, et chacun mourut dans la position déséspérée de sa chute".
And one by one dropped the revelers in the blood-bedewed halls of their revel, and died each in the despairing posture of his fall.
Exclu du Paradis, il ne tomba pas seul, chaque ange n'ayant pas choisi, tombèrent dans un éclair désordonné.
Cast out of heaven this angel did not fall alone. Every angel who had yet to choose fell in a flash of almighty fury.
Et il tombèrent...
And they all... fall...
Mais pour une fois les propos insensés de Padraic tombèrent dans l'oreille d'un sourd.
But for once Padraic's moronic ramblings were falling on deaf ears.
Tu sais, je viens juste d'écrire sur mon blog, que je rêve que toutes les tendances trébuchent et tomberent dans un volcan actif, mais tu me fais reconsidérer ça... un peu.
You know, I just did a piece on my blog on how I wish the overalls trend would trip and fall into an active volcano, but you're making me reconsider it... a little.
À peine le temps de s'habituer aux criquets et aux pluies de sang, et... et les rochers en feu tombèrent du ciel.
After a while, you just get used to the locusts and the blood rain, and... And the fiery rocks falling from the sky.
verb
"Et les convives tombèrent un à un dans les salles inondées d'une rosée sanglante".
"And one by one dropped the revellers" "in the blood-bedewed halls of their revel. "
En cherchant à l'atteindre, elle se piqua le doigt, et trois gouttes de sang tombèrent.
Reaching for it, she pricked her finger and three drops of blood fell.
Trois gouttes de sang tombèrent sur la neige
Three drops of blood fell into the snow.
En conséquence, les jeunes enfants et les nourrissons tombèrent par milliers.
As a result, little children and infants dropped by the thousands.
verb
Même si ces 10 étages de la Tour tombèrent, la Tour en elle-même ne s'effondra pas.
Although the top 10 floors of the building fell, the building itself did not collapse.
verb
Il y eu moins de bruit lorsque tombèrent les murs de Jéricho!
There was less noise when the walls of Jericho were tumbled!
verb
L'un après l'autre les contrées libres de la Terre du Milieu tombèrent en son pouvoir.
One by one the Free Lands of Middle-earth fell to the power of the Ring.
Nos garçons ont atterri en France comme des champions et nos bombes tombèrent comme la pluie dans le feu de l'enfer.
Our boys landed in France like champs and our bombs are raining hell-fire.
verb
Alors la petite Gerda versa de chaudes larmes qui tombèrent sur la poitrine de Kay, pénétrèrent jusqu'à son cœur et firent fondre le bloc de glace.
Gerda shed hot tears and when they fell upon him, they went straight to his heart. They melted the lump of ice in it.
Ses larmes tombèrent sur les pièces d'or.
The tears she shed fell on the gold coins.
verb
Cale, le jour où les Drejs tombèrent du ciel, tout ce qui comptait était ta sûreté.
Cale - that day, the day the Drej descended from the sky, the only thing that mattered was keeping you safe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test