Translation for "tombe dans un" to english
Tombe dans un
  • falls into a
Translation examples
falls into a
Nous ne devons pas tomber dans ce piège.
We must not fall into that trap.
S'ils s'effondrent, l'homme tombe avec eux.
And man stands or falls with them.
Il n'est pas question de les laisser tomber dans des mains dangereuses.
There is no question of their falling into the wrong hands.
Nous avons vu tomber le mur de Berlin.
We have seen the Berlin Wall fall.
La ville est sur le point de tomber.
The town is on the verge of falling.
J'ai vu mes compagnons tomber.
I have seen my comrades fall.
Le district de Zanguelan est sur le point de tomber.
The Zangelan district is in danger of falling.
Le CCQAB court le risque de tomber dans cette catégorie.
The ACABQ runs the risk of falling into that category.
c) La défunte est tombée sur le côté gauche.
(c) The fall was on the left side of the body.
C'est comme tomber dans un essaim d'abeilles.
It's like fuckin' falling into a bees'nest.
Il pourrait tomber dans un volcan.
He could fall into a volcano.
( à voix basse ) Sauf si tu tombes dans un puits.
(Lowered voice) Unless you happen to fall into a well.
C'était comment tomber dans un miroir.
It was like falling into a mirror.
Autorisez-vous à tomber dans un profond sommeil.
Allow yourself to fall into a deep sleep.
Michael est tombé dans un bassin de carpes Koï ?
Did Michael fall into a Koi pond?
Je ne sais pas, c'était comme tomber dans un trou.
I don't know. It was like... falling into a hole.
Tu es tombé dans un bassin de carpes Koï ?
Hey, Michael, did you fall into a Koi pond?
Il est tombé dans un puits, à 5 ans.
He fall into a well when he was 5.
C'était comme tomber dans un endroit comme celui-ci.
It was like falling into a place like this.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test