Translation examples
verb
Son partenaire abusif est très conscient de ce fait et tire parti de cette crainte.
Her abusive partner is well aware of this and takes advantage of this fear.
La norme ISO 139 tire parti de cela.
ISO 139 takes advantage of this.
Pour l'heure, j'en tire six conclusions.
I take from the debate so far six main conclusions.
Le PNUD tire souvent parti de manifestations spécifiques.
73. UNDP often takes advantage of specific events to provide entry points.
4) Tire avantage du fait qu'un tiers commette de tels actes, ou
(4) otherwise takes advantage of the fact that another person engages in such an act or
c) Tire profit du fait qu'une autre personne est sans défense;
c) takes advantage of another person's defencelessness,
- Le Burundi tire un meilleur parti de sa participation au processus d'intégration.
- Burundi is taking better advantage of its participation in the integration process.
Si quelqu'un ne tire pas parti de ces chances, la décision lui appartient.
If someone doesn't take advantage of these opportunities, that is his/her own responsibility.
La Nouvelle-Zélande tire fierté de sa diversité.
New Zealand takes pride in its diversity.
La criminalité organisée tire parti du manque de coordination des efforts nationaux.
Organized crime takes advantage of a lack of coordination at the national level.
Tire-lui dessus !
Take the shot!
Qu'il tire.
Let him take it.
Elle s'est tirée.
Just takes off.
Hé, tire-toi ou je te tire dessus !
Hey, take off or take a bullet.
verb
Une presse véritable tire sa force du peuple.
The genuine press draws its strength from the people.
Le PDDEB est dans sa phase II et tire vers sa fin.
It is in its second phase and is drawing to a close.
Que notre peuple tire ses propres conclusions!
Our people can draw their own conclusions.
Chacun en tire des conclusions pour sa propre situation.
Each one draws conclusions with respect to its own situation.
Pour l'essentiel, le chronogramme tire sa substance des recommandations du Dialogue national.
The timeline essentially draws on the recommendations of the national dialogue.
- Conclusions tirées en s'appuyant sur des raisonnements logiques
- Consequent logical drawing of conclusions
Il n'en tire toutefois aucune conclusion.
It does not draw any conclusion.
Conclusions tirées
E. Drawing conclusions
Ce projet tire à sa fin.
This project is gradually drawing to its end.
- On tire à trois.
- Draw on three.
-On tire au sort !
- Let's draw straws
Tire ton épée.
Draw your sword, Josiah.
Tire les rideaux.
Draw the curtains.
Cinq cartes tirées.
Five-card draw.
Mais tire donc !
So draw then -!
verb
b) qu'en position de fermeture (distincte de celle de verrouillage), les poignées soient horizontales ou à peu près horizontales et qu'elles doivent être tirées vers le haut pour ouvrir la porte.
(b) in the closed (as distinct from the locked) position the handle is horizontal or nearly so and is pulled upwards to open the door.
Il montre également ce qui peut être réalisé lorsque tout le monde tire à la même corde.
It also shows what can be accomplished when all actors pull together.
Les types commerciaux de figues séchées telles que <<figues tirées>> ou <<protoben>> sont présentés dans de plus gros calibres.
Commercial types of dried figs such as "pulled" and "protoben" are presented better in larger sizes.
On lui aurait enlevé ses vêtements et attaché les mains à deux chaises tirées dans deux directions opposées.
He reportedly had his clothes removed and his hands tied to two chairs while he was pulled from different directions.
Il m'a tirée puis m'a jetée par terre, a enlevé son pantalon et déchiré ma robe.
He pulled me and threw me on the floor. He took off his trousers.
Les clients désirent—ils actuellement que notre information leur soit livrée sur leur bureau ("poussée") plutôt que de chercher et obtenir des informations eux—mêmes ("tirées") ?
Do clients now expect our information to be delivered to their desktop (“push”) rather than seeking out and obtaining information themselves (“pull”)?
Câbles et tire-câbles
Cables and cable pulls
Véhicule automobile conçu pour tirer une remorque et qui en tire effectivement une
Automotive vehicle designed to pull a trailer, with a trailer attached.
Allez, tire-le, tire-le!
Come on pull it up, pull it up!
Tire, pousse, regarde-moi, tire, pousse...
Pull, push, look at me, pull, push...
C'est bon, Flip, maintenant tire. Tire. Tire.
alright flip,now pull pull pull
Tu tires, je tire.
You pull your trigger, I'll pull mine.
- Ne tire pas, ne tire pas, ne tire pas.
- Don't pull it, don't pull it, don't pull it.
Tire et pousse ... Tire et pousse !
Push and pull, push and pull
Appuie ! Tire tires...
Pull pull come on.
verb
M : Ne tire que sur de la chair humaine.
M: Fire at human flesh only.
L'ALK tire sur l'équipe de la PSMI chargée d'enquêter à Racak.
UCK fire on MUP investigative team in Racak.
Le même jour, jusqu'à trois Katioucha ont été tirées à proximité.
On the same day, up to three katyushas were fired nearby.
Les débris des roquettes tirées par les hélicoptères ont été clairement identifiés.
The remains of rockets fired from helicopters were clearly identified.
M : Tire sur Zeleni Jadar, tu as ma permission.
M: Fire at Zeleni Jadar, you have my permission.
Par des roquettes Katioucha tirées par le Hezbollah
Killed by Katyusha rockets fired by Hizbullah
Décès par balles tirées par la police;
Fatal shootings where police officers fire the fatal shots;
Plusieurs roquettes ont été tirées sur un poste de sécurité à Qarabis.
19. Several projectiles were fired at the security checkpoint in Qarabis.
Lors de cette agression, des fusées éclairantes ont également été tirées dans le ciel.
This attack was accompanied by the firing of flare shells in Lebanese airspace.
Une roquette a été tirée sur le pont et le capitaine a été gravement blessé.
A rocket was fired at the bridge and the master was badly wounded.
Ne tire pas.
Don't fire.
Tire, espèce de frelnik! Tire!
Fire you frellnik, fire!
Bon ben, tire, tire, tire!
- No? Then fire, fire, fire!
verb
Il est exploité par des méthodes souterraines, environ 800 000 tonnes de magnésite en ont été tirées en 1996.
The deposit is exploited by underground methods, approximately 800,000 tonnes of magnesite were extracted from the deposit in 1996.
Les recettes tirées de l'extraction du pétrole constituent la principale source de revenus.
18. The source of income is dominated by revenues from petroleum extraction.
Ce document présente aussi certaines conclusions tirées de l'expérience de la CNUCED avec la mise en œuvre du programme.
It also presents some conclusions extracted from the experience accumulated in UNCTAD through the implementation of the programme.
Ces références sont tirées du document A/CN.9/582/Add.5.
These references are extracted in A/CN.9/582/Add.5.
Certaines conclusions importantes peuvent être tirées des exposés et de la discussion :
Some key conclusions can be extracted from the presentations and discussion:
Le tableau de bord financier affiche à cet égard des indicateurs calculés à partir d'informations tirées du système Atlas.
The financial dashboard reflects relevant indicators based on information extracted from Atlas.
Les recommandations suivantes peuvent être tirées du chapitre 2 du Guide:
79. The following recommendations can be extracted from the discussions in Chapter 2 of the Guide:
Des informations sur la bioaccumulation peuvent également être tirées de diverses études en milieu réel.
Information on bioaccumulation can also be extracted from several field studies.
La réalité de la révolution russe, tirée du néant.
The reality of the revolution, extracted from non-existence.
Mais le Dr Theophilis vient de me dire que des informations sur Aron Wist... ont été tirées de la banque de données centrale. Aron Wist?
Doctor Theopolis was just informed that information on Aron Wist has been extracted from the central data bank.
Nos prisonniers sont morts avant qu'on en tire des informations.
The few Tok'ra we captured died before we could extract any information.
Merci de m'avoir tirée de là.
Thank you for extracting me.
On les fait sortir, on détruit les moteurs, et on se tire au point d'extraction
We break 'em out, soft-kill the engines, and haul ass to the extract point
Nous avons pensé que du moment que l'Océan tire de nous ses visiteurs pendant que nous dormons, peut-être serait-il intéressant de lui communiquer nos pensées de la journée?
We thought that since the ocean extracts our visitors from us during our sleep, it might be in our interest to communicate to it our waking thoughts.
verb
C'est moi qui la tire.
I am the one who has to haul it.
L'agent Devine qui se tire par l'entrée.
Agent Devine hauling ass out to the front gate.
Il tire un grand coup.
He hauls off and whacks one.
Allez, on se tire !
Haul it. Just go!
On se tire au Mexique et on oublie tout.
Let's haul ass down to Mexico and don't look back.
Tu tires 30 000 tonnes métriques.
You're hauling 30,000 metric tons.
Tire ton cul de ce fauteuil, Stevens !
haul your ass out of that chair, Stevens!
Hessler, réveille-toi et tire le baril de l'eau.
Hessler, come to life and haul in that keg.
Lèves la voile de tempête et tires la voile principale.
Put up the storm jib and haul in the main sheet!
Glisse l'anneau sur une branche, et tire!
You merely slip this ring over the limb like this and haul it off.
verb
1) Une personne qui incite un enfant à se prostituer, qui en crée les conditions, qui tire profit ou qui prépare un enfant à cette fin ou agit comme un intermédiaire sera punie d'un emprisonnement de quatre à dix ans et à une contrainte judiciaire de 5 000 jours.
A person, who instigates a child to prostitution, facilitates such instigation, elicits or accommodates a child for this purpose or acts as an agent for child prostitution shall be punished with penalty of imprisonment from four to ten years and a judicial fine up to 5000 days.
Dans deux des affaires politiques ni le Département de l'information, ni celui des affaires politiques, n'ont ni indiqué le nombre de mois de travail nécessaires pour la réalisation des programmes, ni pour le personnel ni pour les consultants, et ils n'ont pas indiqué les données permettant de faciliter l'analyse qualitative de l'application du programme telles que les critères d'évaluation, les avantages réalisés, l'examen et l'évaluation extérieurs, les leçons tirées, les initiatives pour obtenir des informations en retour de la clientèle et l'importance de cette information en retour.
In two subprogrammes each, the Department of Public Information and the Department of Political Affairs indicated neither the number of work-months utilized in the implementation of programmes, whether from staff or from consultants, nor the data intended to enhance the qualitative analysis of programme implementation, such as the assessment criteria, benefits realized, external review and evaluation, lessons learned, initiatives to elicit feedback from clientele and the impact of such feedback.
Il ne tire rien au clair
He's not eliciting anything.
verb
Notre expérience tirée de la réforme démontre que le courage de saisir l'occasion qui nous est offerte — et de réagir rapidement lorsque l'évolution de la situation l'exige — est la clef du succès.
Our reform experience demonstrates that the courage to grasp the moment — to respond rapidly if and when the changing situation requires — a key for success.
Dunbar tire au hasard. Ne craquez pas.
Dunbar is just grasping, don't give in.
Il comprend très bien la terminologie médico-psychologique... tirée tout droit du DSM-IV.
He also has a very good grasp of medical/psychological terminology... - straight out of the D.S.M. -IV.
Sous l'eau j'ai agrippé les mains de mes enfants et les ai tirées vers moi."
Underwater I grasped my children's hands and drew them to me."
verb
La base de données correspondante a été améliorée pour faciliter l'extraction d'informations tirées des réponses au questionnaire actuel et aux questionnaires antérieurs, et grâce à un meilleur système de gestion, le secrétariat peut désormais contrôler plus facilement le système.
The database facility was improved to provide better retrieval of information from current and previous questionnaire replies, and a better management system has provided the secretariat with easier controls over the system.
Ces trousses sont utilisées pour le dépistage des drogues et leur composition est telle qu'aucune drogue ne peut en être tirée en une concentration suffisante pour être utilisée par les toxicomanes ou présenter un risque pour la santé publique.
The kits are used for drug testing purposes and are composed in such a way that no drug can be easily retrieved in a yield that would present a potential for abuse or constitute a risk to public health.
Des leçons ont été ainsi tirées en ce qui concerne l'imposition d'embargos par les États Membres, la collecte, le rassemblement et l'élimination des armes, la réinsertion des ex-combattants et la formation du personnel au maintien de l'ordre.
Among them are experiences with the imposition by Member States of United Nations embargoes in conflict situations; the retrieval, collection and disposal of weapons; the reintegration into society of former combatants; and the training of personnel for the maintenance of law and order.
Pages papier tirées à partir de microfiches
Information Paper pages retrieved from
* Données tirées des audits des comptes du Mécanisme mondial pour 2007, 2008 et 2009 réalisés par
* Data retrieved from PriceWaterhouse Coopers account audits for the GM for 2007, 2008, and 2009.
68. On a mis au point un outil logiciel (provisoirement désigné <<localisateur de données>>) pour rechercher, manipuler et analyser les données tirées de la base de données du cadre uniformisé de présentation.
A software tool (provisionally referred to as "CRF data locator") was designed to retrieve, manipulate and analyse data from the CRF database.
D'après les données tirées de cette photo, cette femme s'appelle Vera Fuller. Nous en sommes presque sûr.
From the data we retrieved on this photograph, we're pretty sure this woman's name was Vera Fuller.
Dans ce cas-ci, c'est un appareil mécanique muni d'un petit moteur électrique et d'un engrenage composé qui tire sur un fil d'acier.
No, in this case, it's a mechanical device, and it has this small electric motor with this rather incredible compound gear that retrieves a steel cable.
Ramasse ton arme, tire-moi dans l'épaule.
Retrieve your weapon, shoot me in the shoulder.
verb
Police va te faire foutre Toprak avec du lousse on tire dans le studio.
Fuck the cops Toprak with a loose flow fucking shooting in the studio.
Donc quelqu'un tire les ficelles avec un seul but en tête.
So somebody is tying up loose ends with only one purpose in mind.
On se tire maintenant.
We cut loose now.
Je perds la maîtrise de l'arme, je vous tire dans le front.
And the gun gets loose, and I shoot you right between the eyes.
Marcus, tire sur mon ordre.
Marcus, loose when I bid.
Valérie, si vous touchez ce sac, je tire.
Valerie, if you touch that bag, I'll shoot you loose from it.
Reste pas dans mes jambes, tire-toi de là...
Turn loose of my legs. That's not the rou-
verb
Nombre des blessures subies par des manifestants durant les manifestations contre le Mur ces derniers mois (à Ni'lin, Bi'lin, Jayyous, Bitunya et Budrus) ainsi que le décès d'Aqel Srour et celui d'un garçon de 14 ans, tué à Hébron en février, auraient été causés par des balles de calibre 22 tirées par une carabine Ruger.
Many of the injuries to protesters during anti-Wall demonstrations in recent months (in Ni'lin, Bi'lin, Jayyous, Bitunya and Budrus) and the death of Aqel Srour and that of a 14-year-old who was killed in Hebron in Februarywere reportedly inflicted by a .22 caliber Ruger rifle.
Tire et nous sommes morts!
You shoot that rifle, boy, and we're dead!
Allez, tire. Que je retire sa baïonnette de mon ventre.
Shoot the goddamn rifle!
Tire quand tu es prêt.
Rifle when ready.
Jette ton arme ou je tire.
Gimme the rifle, or I'll shoot you.
- Et que tu tires plus droit !
- And a straighter rifle.
Celui qui a le fusil tire !
The one with the rifle shoots.
Tire, mon fusil, Que ma mère t'entende.
Shoot, my rifle, for mother to hear you.
verb
Donnés tirées du Recueil de statistiques de l'éducation, 2002
Data Adapted from Ministry of Education, Statistical Digest, 2002
Les revenus qu'il tire de tous ces secteurs permettent au Gouvernement de financer les dépenses de santé, d'éducation et d'autres services publics.
Government income from those sectors is used to fund health, education and other Government services.
Les données sur l'éducation tirées de ces enquêtes peuvent compléter utilement les données recueillies auprès des sources d'information administratives traditionnelles.
5. Educational data from these surveys can support traditional administrative sources.
La société, comme l'individu, tire profit de l'éducation.
Education benefits societies as well as individuals.
Les expériences tirées de la mise en œuvre des approches sectorielles dans le domaine de la santé seront appliquées aux approches sectorielles prévues dans l'éducation.
Experiences from implementing the health SWAp will be applied to the planned SWAp in education.
verb
Il en a été publié deux éditions ‒ tirées chacune à 10 000 exemplaires avec une diffusion nationale.
Two editions were printed, each consisting of 10,000 copies, and national coverage was achieved.
Elle a été tirée à 78 000 exemplaires en lithographie offset par Joh.
A quantity of 78,000 cards were printed by Joh.
Tire plusieurs photos de tout ça.
Print several shots of that.
On tire après le montage
We don't print until we cut it.
On l'a tirée sur "Varigam".
- The original was printed on Varagan paper.
On tire décembre à 10 000 de plus !
Print an extra 10,000. - But -
On l'imprime et on se tire.
Print the bastard, then we're gone.
- On tire tout?
- Just print everything?
On la tire.
That's a print.
Je ne l'ai pas tirée en entier.
No, I didn't print it all.
Tu l'as tirée ?
- Did you print the photos?
verb
19. Les épandeuses en bandes, sabots traînés et injecteurs sont généralement montés à l'arrière d'une cuve à lisier, laquelle soit est tirée par un tracteur, soit fait partie d'une machine automotrice.
19. Band-spreading, trailing shoe and injection machines are normally fitted to the rear of a slurry tanker which is either towed by a tractor or is part of a self propelled machine.
17. Les épandeuses en bandes, sabots traînés et injecteurs sont généralement montés à l'arrière d'une citerne à lisier, laquelle soit est tirée par un tracteur, soit fait partie d'une machine automotrice.
17. Band-spreading, trailing shoe and injection machines are normally fitted to the rear of a slurry tanker, which is either towed by a tractor or is part of a self-propelled machine.
- Tire-le ! - Voilà !
Right now they are trailing.
verb
- Je sais faire démarrer n'importe quelle tire.
- I can start any set of wheels.
Une tire passe-partout, des fringues passe-partout, une tête passe-partout.
Plain wheels, plain clothes, plain brains.
Tire-toi et remets tes petites roues!
Just... just go and get yourself some training wheels!
- On a embarqué ma tire.
-They jerked my wheels.
- Il nous faut une tire.
We need wheels.
Mon cousin Sully m'a prêté sa tire.
YEAH. MY COUSIN SULLY LOANED ME HIS WHEELS.
Prends une tire.
Grab some wheels on the double.
- J'ai gratté pour me payer une tire.
- I'm saving up to get me some wheels.
Rosewood, trouve une tire.
Rosewood, get some wheels.
verb
Pour fournir des conseils et une formation, la Fédération tire parti des ressources humaines des ministères et d'autres organismes, comme les universités.
3. In providing counselling and training, the MWAF drew on the human resources of ministries and other bodies, such as universities.
Les conclusions tirées de ce cours ont significativement influencé la conception des programmes de formation initiale.
The findings of this course have had a significant influence on the design of basic training programmes.
Développement de leçons tirées de l'expérience, de directives, d'orientations et d'outils de formation : voir paragraphe 457 ci-dessus.
Development of lessons learned, policy, guidance and training materials: see paragraph 457 above.
9. À partir de l'expérience tirée de programmes universitaires et de programmes de formation, les participants examineront les questions suivantes:
Based on the experiences of existing academic and training programmes, the Meeting will examine the following questions:
La formation améliore les connaissances théoriques et techniques et accélère la diffusion des bonnes pratiques et des leçons tirées de l'expérience.
26. Training enhances substantive knowledge and accelerates the dissemination of good practices and lessons learned.
Yuki commençait juste son entraînement de vol à la tire avec moi.
Yuki had just come to me to receive pickpocketing training.
Rappelle-toi de l'entraînement, appâte-les, puis tire !
Everyone, stay calm! Remember our training, lure them in then shoot!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test