Translation examples
Je tiens à en remercier la France.
And I would like to thank France for that.
Je tiens à le dire, je tiens à le répéter — je ne l'aurais pas accepté et je continuerai à ne pas l'accepter.
I would like to make that clear, I would like to repeat it, I would not have accepted that and I will continue not to accept it.
Je tiens à les remercier de cette initiative.
I would like to thank them for this initiative.
Je tiens à les en remercier aujourd'hui.
For that I would like to thank them today.
Je tiens à les en remercier.
I would like to put on record my sincere gratitude to them.
Je tiens à mettre l'accent sur ce point.
I should like to stress that point.
Je tiens à vous en féliciter.
I would like to commend you for this.
Je tiens à m'associer à ces propositions.
I would like to add my voice to these proposals.
Je tiens à confirmer ceci.
I should like to confirm this.
À ce propos, je tiens à dire que :
In this regard, I would like to state the following.
"Non. J'aime pas ça. "Ça me fait mal, quand tu me tiens la tête,
"No, I just don't like it, it hurts me when you hold my head... it's in the back of my throat, I can't breathe,
Il n'aime pas qu'on lui tienne la queue.
He doesn't like it when you grab his tail.