Translation for "tenu personnellement" to english
Tenu personnellement
Translation examples
personally held
Le Comité invite instamment l'État partie à combler toutes les lacunes de sa législation relative aux actes de torture et aux mauvais traitements afin que quiconque qui commettrait de tels actes, en serait complice ou y participerait, serait tenu personnellement responsable devant la loi, ferait l'objet de poursuites pénales et serait puni d'une peine appropriée.
The Committee urges the State party to fill all gaps in its legislation where acts of torture and ill-treatment are concerned, so that any person committing such an act, whether perpetrator or accomplice, shall be personally held responsible before the law, subject to criminal prosecution and duly punished.
Il ne peut être ni poursuivi, ni arrêté ou emprisonné et ne peut être tenu personnellement responsable des décisions rendues dans l'exercice de ses fonctions.
He could not be prosecuted, arrested or imprisoned and could not be held personally liable for decisions made in the course of his duties.
Sauf exception mentionnée par la loi, ils ne peuvent être tenus personnellement responsables de leurs décisions.
Save the exceptions laid down by law, they are also not held personally liable for their rulings.
Les hauts fonctionnaires en seront tenus personnellement responsables.
Officials shall be held personally accountable.
Les cadres et autres fonctionnaires devraient être tenus personnellement responsables des décisions et mesures qu'ils prennent.
159. Managers and staff members should be held personally accountable for their decisions and actions.
De même, les fonctionnaires de police devraient être tenus personnellement responsables, sur les plans civil et pénal, de toute arrestation et de toute détention arbitraire.
Similarly, police officers should be held personally responsible, under both civil and criminal law, for any arbitrary arrest or detention.
Tout fonctionnaire qui y contrevient peut être tenu personnellement et financièrement responsable de ses actes.
Any staff member who contravenes the Regulations and Rules or corresponding administrative instructions may be held personally accountable and financially liable for his or her actions.
Les individus concernés seront tenus personnellement responsables de leurs actions subversives.
The individuals concerned will be held personally accountable for their subversive actions.
Elle rappelle que ceux qui ont commis de tels crimes seront tenus personnellement responsables et en répondront devant la justice.
It recalls that the perpetrators of such crimes will be held personally responsible and will be brought to justice.
De même, les fonctionnaires de police devraient être tenus personnellement responsables, sur les plans civil et pénal, de toute arrestation ou détention arbitraire.
Similarly, police officers should be held personally responsible, under both civil and criminal law, for arbitrary arrest or detention.
Enfin, les agents du gouvernement peuvent être tenus personnellement responsables de leurs actes s'ils enfreignent la loi.
Lastly, government officials could be held personally liable if they infringed the law.
Je ne pense pas pouvoir être tenu personnellement responsable.
I don't believe that I can be held personally responsible.
Homeland Security parle à vos voisins, laissant tous savent chapeau si quelque chose arrive o vous et votre famille, tout le monde sera tenu personnellement responsable.
Homeland Security is speaking to your neighbors, letting all of them know hat if anything happens o you and your family, everyone will be held personally responsible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test