Translation for "tenu en haute" to english
Tenu en haute
Translation examples
Mme Clarke (Barbade) déclare que la Barbade, malgré son histoire marquée par les injustices de l'esclavage, est devenue une société multiethnique unie où les droits des individus sont respectés et les valeurs fondamentales de la tolérance et de l'égalité tenues en haute estime.
50. Ms. Clarke (Barbados) said that, despite a history marred by the injustices of slavery, Barbados had developed into a cohesive multi-ethnic society in which the rights of individuals were respected and the core values of tolerance and equality were held high.
held in high
Elle s'est félicitée du fait que la Convention et le Comité sont tenus en haute estime au Japon et qu'ils lui tracent les orientations à suivre pour réaliser l'égalité entre les sexes.
She welcomed the fact that the Convention and Committee work were held in high esteem and provided guidelines for efforts to achieve gender equality in Japan.
«l'actuel Représentant spécial adjoint est tenu en haute estime et que son talent de négociateur ainsi que la confiance dont il jouit auprès des parties sont généralement reconnus.
... the present Deputy Special Representative is held in high esteem, and his negotiating skills, as well as his credibility with the parties, were generally well appreciated.
21. Les sunnites, qui vivent principalement dans les provinces du Sistan-Baloutchistan et du Khouzistan, sont représentés au sein de l'Assemblée consultative islamique (Parlement) et tenus en haute considération.
21. Sunnis, who primarily lived in Sistan-Baluchestan and Khuzestan provinces, were represented in the Islamic Consultative Assembly (parliament) and held in high esteem.
34. Nous avons constaté que l'actuel Représentant spécial adjoint est tenu en haute estime et que son talent de négociateur ainsi que la confiance dont il jouit auprès des "parties" sont généralement reconnus.
34. In our assessment, the present Deputy Special Representative is held in high esteem, and his negotiating skills, as well as his credibility with the parties, were generally well appreciated.
Le Rapporteur spécial est tenu en haute estime par la Commission et l'Assemblée générale et force le respect de toute la communauté internationale.
The Special Rapporteur was held in high esteem by both the Commission and the General Assembly and had earned the respect of the entire international community.
77. Dans la société égyptienne, le travail est tenu en haute estime, comme l'une des valeurs auxquelles chacun est profondément attaché, dont les origines idéologiques et historiques en font un élément de la mission de l'homme sur terre.
77. In Egyptian society, work is held in high esteem as one of the cherished values to which all are attached and the ideological and historical origins of which make work a concomitant of man's mission on earth.
M. Khalil rappelle que toutes les religions sont tenues en haute estime en Egypte et que le législateur a prévu dans la loi toutes les garanties nécessaires pour assurer la liberté de religion et punir quiconque attente à cette liberté.
All religions were held in high esteem in Egypt, and the legislator had included all the necessary guarantees to ensure freedom of religion and to punish any act which undermined that freedom.
Grand visionnaire et dirigeant éclairé, il était tenu en haute estime dans les mondes arabe et musulman en raison de son rôle de Gardien des deux saintes mosquées, les principaux sanctuaires de l'Islam à Medine et à La Mecque.
As a man of great vision and leadership, he was held in high esteem across the Arab and Muslim worlds because of his role as the Custodian of the Two Holy Mosques, the major shrines of Islam in Medina and Mecca.
Ceux qui sont connus de la population locale sont toujours tenus en haute estime, mais ceux qui se sentent remplis d'amertume et de colère, qui ont participé à des activités criminelles, ne sont plus respectés par le public.
Although those who are known to the local people are still held in high esteem, those who are feeling disaffected and angry who have become involved in criminal activities are losing the respect of the public.
En règle générale, elles participent aux activités sociales et culturelles de la communauté et sont tenues en haute estime dans les communes et villages.
In general, they are actively involved in the social and cultural activities of the community and particularly held in high regards in communes and villages.
l'honorable Umenosuke Kawabe... tout deux fines lames tenus en haute estime par le Clan Iyi pour leur honneur et leur bravoure.
Hon. Hayato Yazaki... hon. Umenosuke Kawabe... both swordsmen held in high esteem by the Iyi Clan for their honourand bravery
Je suis tenu en haute estime.
I'm held in high esteem.
Détective, notre évêque Benjamin Onderdonk, est tenu en haute estime, mais il y a eu des rumeurs sur son comportement.
Detective, our diocesan bishop, Benjamin Onderdonk, is held in high esteem, but there have been rumors about his behavior.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test