Translation for "tenu du temps" to english
Tenu du temps
Translation examples
8. Compte tenu du temps limité disponible pour faire aboutir le Cycle de Doha, plusieurs scénarios sont à l'étude.
Given time constraints, various scenarios for a possible Doha package are debated.
given the time
Compte tenu du temps qui nous est imparti, nous nous bornerons à mentionner quelques questions qui nous préoccupent particulièrement.
Given the time constraint, we would like to flag a few issues of specific concern to us.
Le Bureau est convenu que compte tenu du temps limité dont dispose la Conférence à sa réunion plénière, il serait opportun de suivre une procédure écrite pour les consultations avec les pays au sujet de cette classification.
The Bureau agreed that, given the time limits at the CES plenary session, a written procedure for consultation of the classification with countries should be used.
Compte tenu du temps nécessaire pour régler ce type de recours, une telle voie n'aurait pas permis d'obtenir qu'il soit mis fin immédiatement à la violation en cas de détention arbitraire.
Given the time it takes to complete the amparo procedure, such a remedy could not have achieved the goal of putting an immediate end to a violation related to arbitrary detention.
L'expérience a montré toutefois que ce délai n'était pas réaliste, compte tenu du temps nécessaire pour préparer les appels communs et, s'agissant des donateurs, pour répondre à ces appels.
Experience has indicated, however, that this deadline is not realistic, given the time-frame required for preparing consolidated appeals for donors to respond to the appeals.
À leur avis, cette procédure était exigée par la résolution 55/194 de l'Assemblée générale, qui disposait qu'un nombre limité de partenaires pourraient prendre la parole << compte tenu du temps disponible >>.
Such a course of action, they maintained, was required by General Assembly resolution 55/194, which provided for a limited number of partners to speak "given the time available".
M. Park (République de Corée) (parle en anglais) : Comte tenu du temps qui nous est imparti, je serai bref.
Mr. Park (Republic of Korea): Given the time constraints, I will try to be brief.
Compte tenu du temps qui lui sera nécessaire pour rédiger, traduire et publier son rapport final, en collaboration avec la Commission de suivi, elle a décidé de publier son rapport en janvier 1999.
Given the time needed to draft, translate and produce the final report, it has set January 1999 as the date for the delivery of its report, and the Follow-up Commission has agreed.
Compte tenu du temps passé séparé.
Given the time spent apart.
Compte tenu du temps qu'ils ont mis à venir de celui qui viens d'arriver, c'était plutôt un bon conseil.
Given the time they came from and the one that was coming, it was pretty good advice.
Ça implique un facteur de risque élevé, compte tenu du temps et de la nature suspicieuse de Kirk.
It implies a rather high risk factor, given the time involved and Kirk's highly suspicious nature.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test