Translation for "tenir est" to english
Translation examples
Elle peut tenir une audience.
It may hold a hearing.
- Tenir des séances pour élire leur comité exécutif et leur conseil consultatif provisoires, tenir des séances de ces organes et de leur assemblée générale, ou tenir des séances pour discuter et approuver leurs statuts;
Hold meetings to elect their provisional executive and advisory boards, hold meetings of those bodies and the general assembly, or hold meetings to discuss and approve their statutes;
et délai pour tenir l'enchère
of holding of the auction
Droit de tenir des réunions
The right to hold meetings
La Finlande continuera de se tenir aux côtés du Pakistan.
Finland will continue to stand by Pakistan.
Je peux à peine tenir debout.
I can barely even stand up?
Nous savons maintenant à quoi nous en tenir.
Well, now we know where we stand.
Grande faiblesse, incapacité à tenir debout
Severe weakness, unable to stand
Après cela, je ne pouvais pas me tenir debout.
I could not stand afterwards.
L'ONU va-t-elle se tenir à leur côté?
Will the United Nations stand with them?
Il lui serait désormais impossible de se tenir droit.
He was said to be subsequently unable to stand erect.
Le Danemark est déterminé à tenir les engagements qu'il a pris à l'occasion de ces conférences.
Denmark stands by these commitments.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test