Translation for "tenir des discussions avec" to english
Tenir des discussions avec
Translation examples
Avec le concours et l'assistance directe des organisations internationales, il a été possible de faire appel à des experts internationaux et de tenir des discussions auxquelles des organismes publics et des associations ont participé.
With the support and direct assistance of the international organizations it has been possible to involve international experts and hold discussions in which government agencies and voluntary organizations have participated.
Les trois missions ont convenu de créer à cet effet des groupes de travail appelés à tenir des discussions mensuelles.
The three missions agreed to create working groups for that purpose, which are to hold discussions on a monthly basis.
Entreprendre une mission exploratoire pour tenir des discussions avec des professionnels de haut niveau des ministères et organismes concernés;
Undertaking a pre-scoping mission to hold discussions with high-level personnel in the relevant ministries and agencies;
Il a souligné qu'il était prêt à tenir des discussions avec toutes les parties prenantes pour faire progresser les droits humains et était ouvert à toutes les critiques et à toutes les propositions constructives.
It underscored that Burkina Faso was ready to hold discussion with all stakeholders to make progress in human rights and was open to all criticism and constructive proposals.
Ils ont prévenu qu'il était difficile de tenir les discussions uniquement en anglais étant donné le caractère technique des sujets.
These representatives warned of the difficulty of holding discussions in English only given the technical nature of the subjects.
Cependant, le Département de l'information pourrait tenir des discussions avec les grands diffuseurs pour voir s'ils ne sont pas prêts à verser des contributions volontaires pour couvrir les coûts de la couverture par les médias du Sommet du Millénaire.
However, the Department of Public Information could hold discussions with major broadcasters to see whether they would be willing to make voluntary contributions towards the costs of media coverage of the Millennium Summit.
À ce jour, des missions se composant de plusieurs donateurs se sont rendues dans les régions du Nugal et du Bakol pour y tenir des discussions avec les autorités locales chargées des activités de développement.
To date, multi-donor missions have visited Nugal and Bakool regions to hold discussions with local authorities responsible for development activities.
ii) A décidé de tenir des discussions pour examiner les progrès accomplis dans l'application pratique des recommandations dans le pays concerné, l'objectif étant de suivre et d'évaluer leur impact.
(ii) Decided to hold discussions on the progress made on the practical implementation of the recommendations in the country concerned, with the aim of monitoring and evaluating their impact.
Ils ont toutefois souligné qu'ils voulaient tenir des discussions avec les autorités de la Fédération de Russie en premier lieu, après quoi ils pourraient envisager de tenir des discussions avec le Gouvernement tadjik.
However, they emphasized that they wanted to hold discussions with authorities of the Russian Federation in the first instance. After these discussions, they would consider holding discussions with the Tajik Government.
Le groupe de travail pourrait vouloir tirer parti de l'occasion offerte de tenir des discussions au sein des groupes régionaux afin d'identifier dans ces groupes les individus qui seraient habilités et disposés à siéger au Bureau du Comité
The working group may wish to use the opportunity to hold discussions within regional groups to identify individuals from such groups who would be suitable and willing to serve as members of the committee's bureau.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test