Translation for "temps-limite" to english
Translation examples
La suggestion de M. Kovalev sera difficile à mettre en œuvre vu le temps limité disponible.
Mr. Kovalev's suggestion would be difficult to implement in view of the limited time available.
En raison du temps limité, il n'a pas été possible de procéder à un quelconque essai.
Because of the limited time, it was not possible to carry out any kind of pilot.
Bien sûr, cela ne nous était pas possible, en raison du temps limité dont nous disposons pour les préparatifs des questions sur le fond.
Of course, it was not possible owing to the limited time available in which to prepare the issues.
En raison du temps limité qui m'est imparti, je n'en mentionnerai que quelques-uns.
In the limited time available to me I shall mention but a few of them.
Il est beaucoup plus court, vu le temps limité dont disposait le Comité pour le rédiger et le faire reproduire.
It is considerably shorter, bearing in mind the limited time available to write and produce it.
Toutefois, étant donné le temps limité imparti à l'enseignement religieux, il ne s'agit pas d'une information détaillée.
However, given the limited time available on the curriculum for religion, it is not feasible to grant detailed information.
L'immigration est interdite pendant un temps limité aux étrangers ou apatrides qui ont :
433. Immigration is forbidden for a limited time for aliens or stateless persons who:
Je voudrais demander au Sous-Comité d'utiliser au mieux le temps limité dont il dispose.
I wish to request the Subcommittee to make optimum use of the limited time available to it.
Cette procédure, par ailleurs, ne prévoyait qu'un temps limité de protection des droits de propriété intellectuelle.
Those procedures also granted a limited time of protection of intellectual property rights.
Dès le début, nous avons dû faire face au problème posé par le temps limité qui nous était imparti.
From the very beginning, we faced the challenge of limited time at our disposal.
On n'a pas un temps limité.
We don't have limited time.
Il est amusant, pour un temps limité.
- There are people who don't laugh at Paul. - Oh, he is amusing for a limited time.
- Boo, je suis en temps limité ici.
- Boo, I'm on limited time here!
Ecoute, il y a un temps limité.
Look, there's limited time.
Nous avons un temps limité.
We have limited time.
Comme je l'ai dit, nous avons un temps limité.
As I said, we have limited time.
Temps limi... On n'a pas un temps limité.
Limited ti-- We do not have limited time.
Une offre gratuite, pour un temps limité.
A free trial offer, for a limited time.
Le sérum dans ces marionnettes ne dure qu'un temps limité.
The serum that's in those puppets will only last a limited time.
Juste envie qu'on se rapproche maintenant qu'on a un temps limité.
Just want us to get closer since we have limited time.
À la lumière de ce qui précède, et étant donné le temps limité fixé par la présidence pour les interventions, nous demandons ce qui suit.
On the basis of the foregoing considerations, and mindful of the time limits that the presidency has set for interventions, we ask the following.
Il est également décidé que le temps limite sera appliqué au Secrétariat.
It was also agreed that time limits would apply also to the Secretariat.
A. Généralisation des groupes de travail ad hoc à composition non limitée, mais en même temps limitation de leur mandat dans le temps
A. Proliferation of ad hoc open-ended working groups and at the same time limitation of the duration of their mandates
Pour une température extérieure de 25°C le temps limite est Xh
For an outside temperature of 25°C a time limit of X h
Des équipes de travail intersecrétariat seront établies, au besoin et pour un temps limité, pour mener des activités précises définies par les groupes thématiques.
Inter-secretariat task teams will be established on an ad hoc and time-limited basis to undertake specific activities identified by the thematic groups.
Pour une température extérieure de 30°C le temps limite est 6h
For an outside temperature of 30°C a time limit of 6 h
Pour une température extérieure de 15°C le temps limite est 2h30mn >>
For an outside temperature of 15°C a time limit of 2h30.
Pour une température extérieure de 20°C le temps limite est Yh
For an outside temperature of 20°C a time limit of Y h
Elle signifie, en principe, que la mine se désactive ou devient inopérante lorsque le temps limite préréglé ou programmable sur l'allumeur expire.
In principle, it means that the mine turns off or is rendered unserviceable. This happens when the pre-set or programmable fuse time limit is reached.
Il y a un temps limite sur les équipements de cardio.
There's a time limit on the cardio equipment.
C'est une timide... et depuis quand y'a un temps limite pour faire caca.
It's a shy one... and since when there is a time limit on a crap?
Ce match aura un temps limité à trois minutes.
This match will have a three-minute time limit.
Le temps limite pour les discours est de cinq minutes.
The time limit for the speeches is five minutes.
J'ignore si on vous l'a dit, mais nous avons un temps limite.
I don't know if we mentioned it, but there's a time limit on the operation.
C'est épatant, je pourrais continuer 20 minutes, mais j'évite par respect pour le temps limite de ces machines.
Let it be known I could do another 20 minutes but choose not to out of respect for the time limit on these machines.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test