Translation for "temps incertains" to english
Temps incertains
Similar context phrases
Translation examples
L'expérience qu'il a acquise ces trois dernières années lui permet de garantir, en ces temps incertains, une direction avertie de l'Organisation.
The experience that he had gained over the past three years placed him in a position, in what were uncertain times, to ensure that experienced hands led the Organization.
51. Nous estimons que la CNUCED possède un rôle unique en son genre, particulièrement en ces temps incertains.
We believe UNCTAD has a unique role, especially in these uncertain times.
Enfin, en ces temps incertains, d'aucuns parmi nous ont encore des rêves et l'espoir d'un monde meilleur dans lequel il ne serait plus utopique d'avoir une vie longue, saine et digne.
In these uncertain times, some of us still harbour dreams and hopes of a better world where a long, healthy and dignified life is not a utopia.
En ces temps incertains, les partenariats de tous types seraient une condition du succès.
Partnerships of all kinds would be central to achieving results in these uncertain times.
En ces temps incertains, la consolidation demeure une solution séduisante pour de nombreuses sociétés minières.
In these uncertain times, consolidation remains an attractive option for many mining companies.
Nous nous félicitons de constater que plusieurs éléments importants qui aideront l'ONU à naviguer en ces temps incertains donnent de nouvelles raisons d'être optimistes.
We are happy that there are grounds for a new optimism as we observe several important elements that will help guide the United Nations through these uncertain times.
Il nous donne un tableau complet de tous les travaux réalisés par le Conseil de sécurité en ces temps incertains.
It provides us with a comprehensive picture of all the work done by the Security Council in these uncertain times.
Par ces temps incertains, au début d'une nouvelle ère de l'histoire, nous devons tous déclarer notre attachement à la coopération internationale en tant que moyen pour créer un monde plus sûr et plus juste.
In these uncertain times, as a new chapter in history dawns, we must all commit ourselves to international cooperation in an attempt to create a safer and more just world.
Le pragmatisme est de mise en ces temps incertains.
Pragmatism was called for in what were uncertain times.
Y2K était un temps incertain.
Well, Y2K was an uncertain time.
L'humanité ne mérite pas de cadeau en ces temps incertains ?
In these uncertain times, doesn't humanity deserve a gift?
En ces temps incertains n'aimeriez-vous pas savoir que quelqu'un comprend vos peines ?
In these uncertain times, wouldn't you like to know there's someone who understands our burdens?
Vous pouvez avoir besoin son support dans ces temps incertains.
You may need his support in these uncertain times.
En ces temps incertains, beaucoup de jeunes gens de ton âge...
Many young men of your age, in these uncertain times...
Car ce sont des temps incertains.
Because these are uncertain times.
Pratique d'avoir de l'argent liquide en ces temps incertains.
Handy to have cash in these uncertain times.
On ne peut simplement pas s'offrir le luxe d'expérimenter en ces temps incertains.
We simply cannot afford to experiment in such uncertain times.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test