Translation for "temps de fait" to english
Temps de fait
Translation examples
time of fact
Un directeur de Limo Diamonds a dit à l'Instance que Van Tures leur envoyait des diamants de temps en temps; en fait, il était leur principal fournisseur de diamants bruts et avait envoyé à Limo Diamonds des diamants d'une valeur d'environ 30 millions de dollars au cours d'une période de 18 mois.
A director of Limo told the Mechanism that Van Tures sent them diamonds from time to time; in fact he was their principal supplier of rough diamonds and sent diamonds to Limo worth approximately $30 million over an 18-month period.
En même temps, le fait qu'il existe une relation entre la criminalité transnationale organisée, le développement durable et les droits de l'homme ne doit pas vouloir dire qu'il appartient aux seuls pays en développement de s'attaquer au problème.
At the same time, the fact that there was a nexus between transnational organized crime, sustainable development and human rights must not mean that only developing countries should be responsible for tackling the problem.
Dans le même temps, le fait que les questions des droits de l'homme entrent dans la sphère de compétence de toutes les activités des Nations Unies au titre de la Charte est indéniable.
At the same time, the fact remains that human rights issues are within the ambit of all United Nations activities according to the Charter.
Mais en même temps, le fait que nous ayons convenu d'un ordre du jour pour la Commission du désarmement après une impasse de deux ans, semblerait indiquer que les États Membres sont tous disposés et prêts à reprendre au moins les travaux pour examiner les questions de fond et tenter de réduire nos divergences de vues en la matière.
But, at the same time, the fact that we have agreed on the agenda of the Disarmament Commission after two years' deadlock, might indicate willingness and readiness on the part of all Member States to at least come back to the table to grapple with the substantive issues and make efforts to narrow the gap in our views on them.
En même temps, le fait que le Rapporteur spécial n'a accès qu'à l'une des parties en cause limite considérablement la possibilité qu'il a de se rendre compte de la situation, sous tous ses aspects, avec le risque que l'initiative de 1993 se heurte à la même limite que d'autres entreprises qui ont été reléguées au second plan et sont restées de pure routine.
At the same time, the fact that the Special Rapporteur has access only to one party involved severely limits the possibility of drawing a complete picture of the situation, with the risk that the initiative adopted in 1993 may encounter the same limitation as has been the case with other initiatives that were relegated to a routine and limited role.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test