Translation for "temporiser" to english
Temporiser
verb
Translation examples
En effet, il est évident que si nous succombons à la tentation de temporiser, face à la course aux armements, nous contentant de traiter les symptômes plutôt que de nous attaquer aux causes profondes, nous courrons toujours plus le risque de tomber dans l'oubli, à force de faux-fuyants.
For, it is obvious that if we succumb to the temptation of temporizing with the arms race and are content with merely redressing the symptoms instead of really addressing the root causes, we will run the increasing risk of equivocating ourselves into oblivion.
Ils ont temporisé en souscrivant à l'Accord de Governors Island, qu'ils n'ont ensuite pas respecté.
They temporized by entering into the Governors Island Agreement, which they later failed to honour.
Il est impensable de temporiser l'action dans ce domaine, et aucune justification infondée ne saurait être avancée.
No temporizing on this fundamental tenet will do, and no justification may be wantonly conjured up.
Le Gouvernement israélien cherche à temporiser, et il va de soi que son retrait ne constituera pas une concession car c'est une des obligations visées dans la résolution 1701 (2006);
The Israeli Government is attempting to temporize, regardless of the fact that such withdrawal does not constitute a concession, but is one of the key requirements of Security Council resolution 1701 (2006).
Ne temporise pas, démon.
Do not temporize, demon.
Quand vous la regarderez en face, vous sentirez qu'elle temporise instinctivement.
When you look in her face, you're gonna feel the instinct to temporize.
— Ils ont cherché à temporiser en posant toutes sortes de conditions, exigé une médiation internationale et insisté pour que des pressions accrues soient exercées contre la République fédérale de Yougoslavie et la République de Serbie.
- They have engaged in procrastination and condition-making tactics, insisting on foreign mediation and on increasing pressure on the Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Serbia.
A leur avis, le fait qu'Israël temporise dans les négociations et ne respecte pas la base du processus en cours - l'application des résolutions 242 (1967) et 338 (1973) du Conseil de sécurité, la terre contre la paix et la garantie des droits politiques légitimes nationaux du peuple palestinien - loin de contribuer au processus de paix en cours, y faisait obstacle.
They were of the opinion that the procrastinating method of negotiation by Israel, and its failure to adhere to the basis of the ongoing process, namely, the implementation of United Nations Security Council resolutions 242 (1967) and 338 (1973), land for peace, and the guaranteeing of the national and legitimate political rights of the Palestinian people, constitute an obstacle and not a contribution to the ongoing process.
Israël s'est mis à temporiser, alors que l'équipe était constituée de personnalités internationales éminentes et reconnues, comme M. Ahtisaari, son chef, ancien Président de la Finlande, Mme Ogata, ancien Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés et M. Sommaruga, ancien Président du Comité international de la Croix-Rouge.
Israel started procrastinating, even though the team included highly qualified, eminent international personalities. It was headed by Mr. Ahtisaari, the former President of Finland, and included Mrs. Ogata, the former United Nations High Commissioner for Refugees and Mr. Sommaruga, the former President of the International Committee of the Red Cross.
Il s'agit là d'une tentative délibérée visant à temporiser et à entraver le processus de retour des réfugiés et des personnes déplacées dans leurs foyers.
All this is a deliberate attempt to procrastinate or to foil altogether the entire process of return of the refugees and displaced persons to their homes.
Cette tendance à temporiser érode la patience des réfugiés.
That procrastination has caused refugees to run out of patience.
Les Serbes se sont servis du processus de négociation et du plan Vance-Owen non pas comme d'un moyen vers une solution pacifique, mais comme d'un artifice pour temporiser et obtenir une légitimité internationale.
The Serbs have used the negotiating process and the Vance-Owen plan not as a means to a peaceful solution, but as a vehicle for procrastination and for gaining international legitimacy.
Nonobstant les accords de paix conclus entre les Palestiniens et les Israéliens, qui prévoyaient la libération de tous les Palestiniens détenus dans des prisons israéliennes, les autorités israéliennes ont délibérément temporisé et reporté leur remise en liberté : un petit nombre seulement ont été libérés par fournées.
Notwithstanding the peace agreements concluded between the Palestinian and Israeli sides, which provided for the release of all the Palestinian detainees in Israeli prisons, the Israeli authorities have deliberately procrastinated and postponed their release.
Il exhortait les factions en lutte dans ce conflit à cesser de temporiser et à se rencontrer de toute urgence afin d'éviter qu'il ne se rallume et pour montrer au peuple qu'elles se mobilisaient en faveur de la démocratie.
He urged the warring factions in the conflict to stop procrastinating and meet urgently in order to avert renewed conflict and to show the people that they were mobilizing towards democracy.
Je déteste les foules de Noel. Pas le temps de temporiser.
Christmas crowds is what I hate no time left to procrastinate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test