Translation for "temporisations" to english
Translation examples
165. Le Gouvernement français a également fait don de matériel de temporisation des transmissions vidéo, évalué à 182 600 dollars.
165. The Government of France also donated video-delay equipment to the Tribunal, valued at $182,600.
Le Gouvernement iraquien devrait renoncer aux faux-fuyants et à la politique de temporisation qu'il applique pour retarder la mise en oeuvre de ces résolutions, notamment celles qui concernent la libération des prisonniers et détenus, la restitution des biens, l'acceptation des modalités d'indemnisation et la pleine coopération avec les efforts que fait la Commission spéciale des Nations Unies pour éliminer les armes de destruction massive.
The Iraqi Government should stop the policies of prevarication and delay aiming at impeding the implementation of these resolutions, especially those concerning the release of prisoners and detainees, the return of property, commitment to a modality for compensation and full cooperation with the efforts of the United Nations Special Commission to eliminate weapons of mass destruction.
Les temporisations ne peuvent que compromettre encore davantage le processus de paix, voire le réduire à néant, ce qui serait dangereux pour toute la région.
The repeated delays in the implementation of the Accords can only endanger the peace process further and could lead to its complete breakdown, which would be dangerous for the whole region.
Cette affaire ne devrait donc donner lieu à aucune temporisation ni à aucun report.
This fact means that procrastination or delay cannot be permitted.
C'est une dangereuse temporisation de la momie.
This is a risky delay by the Mummy.
Facteur de temporisation: 2,3 minutes
Time-delay factor: 2.3 minutes.
Ainsi que beaucoup de petits équipements ne pouvant être tous prévus pour les engins de référence: plafonnier supplémentaire, commande de hayon, temporisation d'éclairage....
The installation of other small components which reference units cannot take into account: additional ceiling lights, tail lift controls, light timers ...
Si nous nous stockons dans la mémoire tampon, prêts à la téléportation sur la planète et que nous réglions le champ de dilatation temporelle pour se désactiver avec une temporisation, le flux de matière n'aura quand même pas le temps de sortir complètement de la mémoire tampon et d'être hors de portée de l'explosion.
If we beam ourselves into the buffer, ready to transport down to the planet and set the time dilation field to deactivate on a timer, the matter stream still doesn't have enough time to fully exit the buffer and get clear of the explosion.
La temporisation de la diffusion du CO2 doit être assurée par une installation fiable.
A reliable installation shall ensure the timing of the diffusion of CO2.
L'indicateur est tempo-référencé, et peut donc refléter les changements.
The indicator is time-referenced, and is thus able to reflect changes.
Les valeurs suivantes sont recommandées pour la temporisation :
The following time out values are recommended:
Les valeurs suivantes sont recommandées pour la temporisation (valeurs issues de la norme CEI 62388):
The following time out values are recommended (from IEC 62388):
Jim, reste dans le tempo.
Jim, stay in time.
Aucun sens du tempo.
No sense of time.
Juste un problème de tempo.
Just a matter of time.
... De trouver votre propre tempo.
Time to march to the beat of your own drum.
C'est une question de tempo.
It's all a matter of timing.
On double le tempo.
Good. Double-time.
Gardez le tempo.
Use the time.
Mais bon sang, suis le tempo.
But for God's sake, learn to keep time.
- Si ton tempo est bon.
I'll be fine unless you mess up the timing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test