Translation for "tellement convaincu" to english
Tellement convaincu
Translation examples
Si les membres sont tellement convaincus de la nécessité d'un protocole facultatif de portée universelle, pourquoi faudrait-il le qualifier de facultatif ?
If members were so convinced of the need for a protocol that was universal in scope, then why must it be called “optional”?
Je deviendrai tout ce dont vous êtes tellement convaincue d'avoir besoin.
I will become everything you are so convinced that you need.
Tu ne sembles pas tellement convaincu.
Okay. You don't sound so convinced.
Tout le monde est tellement convaincu que j'ai perdu ma patte, que j'ai fini par m'en convaincre moi-même.
Everybody's so convinced I lost it, I was becoming convinced myself.
Bon dieu, Lynette, tu es tellement convaincue que je vais être infidèle.
God, Lynette, you're just so convinced that I'm gonna be unfaithful!
Pourquoi es-tu tellement convaincue que c'est Judas ?
Why are you so convinced that it's Judas?
Tu es tellement convaincue de savoir la vérité.
You are so convinced your way is the only way there is.
Sa soeur semblait tellement convaincue qu'il était un homme bon.
His sister seemed so convinced he was a good guy.
Si vous êtes tellement convaincu, en avez-vous informé le Conseil d'Astro-navigation ?
If you are so convinced, you should address Council of Astro Navigation!
Tu es tellement convaincu que c'est elle qui ait pris la boîte à musique.
You're so convinced she took the music box. find it.
Si tu es tellement convaincue que tout ceci est futile... pourquoi être revenue ?
If you're so convinced all of this is pointless... why did you come back?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test