Translation for "te faire sentir bien" to english
Te faire sentir bien
Translation examples
Mes excuses, Barry, mais ce qui doit te faire sentir bien, c'est ton travail sur les mères, pas le mien.
MY APOLOGIES, BARRY, BUT MAKING YOU FEEL GOOD ABOUT YOU IS YOUR MUM'S JOB, NOT MINE.
Tu sais, je vais te dire, nous avons tous marché sur des oeufs essayant de te faire sentir bien.
You know, I gotta tell you, we've all been walking around on egg shells trying to make you feel good.
Mais si tu as besoin de relâcher de l'endorphine avant ça, je connais d'autres moyens de te faire sentir bien.
But if you need to release some endorphins before them, I know some other ways to make you feel good.
J'ai un truc dans ma poche qui va te faire sentir bien.
Got something to make you feel good.
C'est censé être fun et te faire sentir bien, pas être endolorie au réveil.
Well, it's supposed to be fun and make you feel good, not wake up sore.
Donc ne lui donne pas en plus le boulot de te faire sentir bien sur ça.
Then don't give her the extra work of having to make you feel good about it.
Et je te garantis que si tes amis et les médias mettent la main sur ça, ça ne va pas te faire sentir bien.
And I guarantee you if your friends and the media get ahold of this, it's not gonna make you feel good.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test