Translation for "te dire de" to english
Te dire de
Translation examples
tell you from
Je peux te dire de par mon expérience personnelle, que quand tu découvres un truc comme ça, c'est toujours sur l'ambulance qu'on tape.
Well, I can tell you from personal experience, you get news like that, you end up stabbing the messenger.
J'ai quelque chose à te dire de la part de Sylvia.
I've something to tell you from Sylvia.
Et je peux également te dire de par mon expérience personnelle, que quiconque subit un avortement... ne s'en remet jamais.
and i can also tell you from personal experience, anyone who has an abortion-- you never get over it.
J'allais te dire de la fermer.
I was going to tell you to shut up.
Pour te dire de partir.
- To tell you to leave.
Pour... te dire de refuser les drogues ?
To... tell you to say no to drugs?
J'allais te dire de le faire.
I was about to tell you to do that.
- Te dire de quoi ?
- Tell you to what?
Dois-je te dire de t'agenouiller ?
Do I have to tell you to kneel?
Je veux juste te dire de partir.
I just want to tell you to run.
Je suis venu te dire de partir.
I'm here to tell you to leave town.
Pour te dire de venir demain.
To tell you to come tomorrow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test