Translation for "tchécoslovaque" to english
Tchécoslovaque
Translation examples
Église hussite tchécoslovaque de Slovaquie
Czechoslovak Hussite Church in
Ce décret prévoyait cependant que les personnes satisfaisant à certains critères de loyauté envers la République tchécoslovaque pouvaient demander à conserver la citoyenneté tchécoslovaque.
However, this decree allowed persons who satisfied certain requirements of faithfulness to the Czechoslovak Republic to apply for retention of Czechoslovak citizenship.
Église tchécoslovaque hussite:
Czechoslovak Hussite Church:
— La question tchécoslovaque (S/694).
- The Czechoslovak question (S/694).
l'union tchécoslovaque des femmes ;
- The Union of Czechoslovak Women;
11. Question tchécoslovaque (voir S/7382)
11. The Czechoslovak question (see S/7382)
6. La question tchécoslovaque (S/694).
6. The Czechoslovak question (S/694).
10 jours qui décidèrent du destin de la Tchécoslovaquie pour de nombreuses années.
Ten days that decided the fate of the Czechoslovak nation for long years to come.
Pendant l'insurrection on manquait de drapeaux tchécoslovaques. Alors les drapeaux slovaques ont submergé le pays, non pas par aversion pour les drapeaux tchécoslovaques, mais parce que ces drapeaux étaient naturellement liés à notre peuple.
During the Slovak National Uprising we lacked Czechoslovak flags, so the Slovak ones were used not because of some resistance to the Czechoslovak flags but it was natural, as the Slovak flag is, and to 1950s it had been, part of this nation's life.
Ils menaient des activités hostiles et trahissaient les intérets tchécoslovaques.
They carried out hostile activities and betrayed the Czechoslovak people.
Les chars tchécoslovaques sur la Loire !
Czechoslovak tanks on the Loire!
Cet État est fondé sur le mensonge qu'une nation tchécoslovaque existe.
That state is founded on the lie that a Czechoslovak nation exists.
Vive le Parti communiste Tchécoslovaque!
Long live the Czechoslovak Communist Party!
Produit par la Télévision tchécoslovaque Bratislava Rédaction principale de programmes cinématographiques 1975
Produced by the Czechoslovak Television Bratislava, Main Office of Film Programs, 1975.
Ils se souviennent que Hitler a attaqué Paris avec des tanks tchécoslovaques.
Their recollection is of Hitler attacking Paris with Czechoslovak tanks.
Parce que au moins 55%¤ du Parlement Tchécoslovaque est pro-allemand.
Because at least 55% of the Czechoslovak Parliament is pro-German.
La Télévision tchécoslovaque Bratislava et l'lnstitut slovaque de cinéma présentent une réconstruction cinématographique de Jánošík 21
Czechoslovak Television Bratislava and Slovak Film Institute present a film reconstruction of Jánošík 21
— Rédacteur du bulletin tchécoslovaque consacré aux familles d'accueil (bulletin comprenant un grand nombre d'articles de synthèse en anglais).
Editor of Czechoslovakian bulletin Substitute Family Care (with extensive English summaries) Educational background
En 1977, l'auteur et son mari sont devenus citoyens des États-Unis et ont de ce fait perdu la nationalité tchécoslovaque.
In 1977, the author and her husband became U.S. citizens, thereby losing their Czechoslovakian citizenship.
En 1987, elle a obtenu la nationalité américaine et a perdu sa nationalité tchécoslovaque.
In 1987, she obtained American citizenship and lost her Czechoslovakian citizenship.
En 1972, il a obtenu la nationalité américaine et a perdu en conséquence sa nationalité tchécoslovaque, conformément au Traité bilatéral sur la naturalisation de 1928.
In 1972 he obtained the citizenship of the United States of America and as a result lost his Czechoslovakian citizenship, in accordance with the Bilateral Treaty of Naturalization of 1928.
De plus, l'État partie luimême aurait pu apporter son concours pour l'obtention des informations nécessaires auprès des autorités tchécoslovaques.
Moreover, the State party itself could have assisted in obtaining the necessary information from the Czechoslovakian authorities.
La même année, un tribunal tchécoslovaque les a reconnus coupables du délit d'émigration illégale et les a condamnés par défaut à renoncer à leurs biens et à une peine d'emprisonnement.
The same year, a Czechoslovakian court convicted them in absentia for the offence of illegally emigrating from the country and sentenced them to forfeiture of property and imprisonment.
Elle a été condamnée à une peine de trois ans de prison pour avoir distribué des pamphlets qui rappelaient aux citoyens tchécoslovaques que voter lors des élections parlementaires n'est pas un devoir mais un droit.
She was sentenced to three years in prison for distributing leaflets that reminded Czechoslovakian citizens that to vote in parliamentary elections is not a duty, but a right.
Votre père, le cordonnier tchécoslovaque.
Your father the Czechoslovakian cobbler.
Et tu es si... tchécoslovaque.
And you are so... Czechoslovakian.
Russes, tchécoslovaques, ukrainiennes...
Your Russian, Czechoslovakian, Ukrainian...
C'est de l'ivoire tchécoslovaque !
This is Czechoslovakian ivory.
Pour débusquer les Tchécoslovaques.
To find the Czechoslovakians.
Ce sont de simples Tchécoslovaques.
They're just random Czechoslovakians.
V. Caslacska (TCHÉCOSLOVAQUIE)
V. CASLAVSKA, CZECHOSLOVAKIA
- La Tchécoslovaquie les accepte.
Again, Czechoslovakia accepts...
Allons, c'est la Tchécoslovaquie.
- Come on, it's Czechoslovakia.
C'est près de la Tchécoslovaquie.
That's near Czechoslovakia.
Qu'a sacrifié la Tchécoslovaquie ?
What has Czechoslovakia sacrificed?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test