Translation for "tage" to english
Tage
Similar context phrases
Translation examples
J'habite au deuxième étage.
I live on the second floor.
Vous avez bien dit que la police avait fouillé tout l'étage, non ?
You guys said the police investigate this entire floor right?
Tu n'as rien ˆ faire ˆ cet Žtage !
Kitty! You got no business being on this floor!
Et il y a une réunion d'étage.
So there's a floor meeting.
On pense qu'il a dÃ" être amené jusqu'au dernier étage.
We think he was taken to the top floor.
La cible est au 2e étage. Changeons de stratégie.
The target's on the second floor.
C'est pour mourir qu'ils venaient tous au dernier étage.
Top floor is where they all came to die.
Ils ont fermé deux étages.
They shut down two floors.
- Au 21e étage ?
- On the 21st floor? - Yeah.
Amenez-la tout de suite au dernier étage!
Take it up to the top floor, right away!
Il y a eu un vol ˆ l'Žtage.
There's been a theft upstairs.
- Allons à l'étage.
Let's go upstairs.
T'auras le rez-de-chauss‚e, et moi, l'‚tage.
You take the downstairs, and I'll take the upstairs.
10. En ce qui concerne la distribution de la population par régions, la région du nord est la plus peuplée, avec 3 397 630 personnes (dont 1 762 420 sont des femmes), suivie de la région de Lisbonne et de la vallée du Tage avec 3 316 987 (dont 1 713 152 sont des femmes).
10. Regarding the distribution of the population by region, the North is the most heavily populated, with 3,397,630 persons (of whom 1,762,420 are females), followed by the region of Lisbon and the Tagus Valley with 3,316,987 (of whom 1,713,152 are females).
Lisbonne et Vallée du Tage
Lisbon and Tagus Valley
La révision du Plan Intégré d'Urgence du Pont 25 Avril sur le fleuve Tage, qui concerne les deux moyens de transport, routier et ferroviaire et l'Autorité de Sécurité du Pont, est en cours.
The revision of the Integrated Emergency Plan for the Ponte de 25 April over the Tagus River, which concerns both road and rail transport and the Bridge Safety Authority, is in progress.
www.drarn-lvt.pt (Commission de coordination du développement régional, Lisbonne et vallée du Tage)
www.drarn-lvt.pt - (Commission for the Coordination of Regional Development of Lisbon and Tagus Valley).
Au Portugal, la population a mal accueilli un système de péage sur le Tage.
In Portugal a toll on the Tagus River has been unfavourably received by the population.
On observe des disparités de genre pour les personnes ayant un handicap moteur, avec des rapports de plus de 200 hommes pour 100 femmes dans la plupart des régions, à l'exception de Lisbonne et de la vallée du Tage (187,6).
There are gender disparities among persons with physical disabilities, with male ratios of more than 200 in most regions, except Lisbon and Tagus Valley (187.6).
iv) activités du Centre de production de matériel du Centre régional de sécurité sociale de Lisbonne et de la vallée du Tage qui, outre qu'il produit du matériel ludique et didactique à l'intention des enfants ayant des besoins éducatifs spéciaux, assure également la diffusion de livres en braille.
Activities conducted by the learning materials centre of the regional social security centre for Lisbon and the Tagus valley, which not only produces play and learning materials for children with special educational needs but also distributes books in Braille;
Il existe un Commissariat de lutte contre la pauvreté de la Région Nord (au nord du Tage) et un Commissariat de lutte contre la pauvreté de la Région Sud (au sud du Tage).
There is a Poverty Commissariat in the North Region (north of the Tagus) and a Poverty Commissariat in the South Region (south of the Tagus).
Ici, c'est le Tage.
Here's the Tagus.
Voyez-vous, j'ai été invité, ainsi qu'une ingénieur brésilienne, à donner une expertise sur la construction d'un nouveau pont sur le Tage.
I've been invited, along with a Brazilian engineer, to evaluate the construction of a new bridge over the Tagus.
Seulement s'ils traversent le Tage.
Only by crossing the Tagus.
- Près du Tage, c'est éblouissant.
- It's breathtaking by the Tagus.
Dagonir ? ...dans la bataille du Tage, la question est alors devenue :
- ... in the Battle of Tagus River, the question then became...
On ne peut plus faire de projets! Et ils veulent le pont sur le Tage!
How can they think of a bridge over the river Tagus?
Embrassée par le Tage bleu dans de tristes et infinis adieux
Kissed by the blue Tagus In a sad endless farewell
Alors vous n'aurez pas à vous lever trop tôt, le matin où vous devrez paraître sur un cheval blanc au bord du Tage.
So you won't have to rise too early when you appear on your white horse on the banks of the Tagus.
Comme je le disais, il enjambe le Tage.
As I was saying... crossing the Tagus River.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test